Translation of "Oírte" in German

0.007 sec.

Examples of using "Oírte" in a sentence and their german translations:

Apenas puedo oírte.

Ich kann Sie kaum hören.

Tom puede oírte.

Tom kann dich hören.

Casi no puedo oírte.

- Ich kann dich kaum verstehen.
- Ich kann Sie kaum verstehen.
- Ich höre dich kaum.
- Ich kann Sie kaum hören.
- Ich kann euch kaum hören.

Quiero oírte tocar piano.

Ich möchte dich Klavier spielen hören.

Ellos no pueden oírte.

- Sie können dich nicht hören.
- Sie können euch nicht hören.

Me gustaría oírte cantar.

Ich würde dich gern singen hören.

- Creí oírte.
- Creí haberte oído.

- Ich dachte, ich hätte dich gehört.
- Ich dachte, ich hätte Sie gehört.
- Ich dachte, ich hätte euch gehört.

Puedo oírte, pero no puedo verte.

Ich höre dich, aber ich kann dich nicht sehen.

Me gustaría oírte tocar el piano.

Ich möchte dich Klavier spielen hören.

- Tom puede oíros.
- Tom puede oírte.

- Tom kann dich hören.
- Tom kann euch hören.
- Tom kann Sie hören.

- Habla claro para que todo el mundo pueda oírte.
- Habla claramente para que todos puedan oírte.

Sprich bitte deutlich, damit dich alle gut verstehen.

No hace falta que grites. Puedo oírte.

Du brauchst nicht zu schreien. Ich kann dich hören.

No quiero oírte decir una palabra más.

Ich will kein Wort mehr von dir hören!

En el espacio nadie puede oírte gritar.

Im Weltall hört dich keiner schreien.

Habla más fuerte para que todos puedan oírte.

- Sprich lauter, damit jeder dich hören kann.
- Sprich lauter, damit dich jeder hören kann.
- Sprechen Sie lauter, damit Sie jeder hören kann!

Habla claro para que todo el mundo pueda oírte.

- Bitte sprechen Sie deutlich, damit Sie jeder versteht.
- Bitte sprich deutlich, damit dich jeder versteht.

- Te oigo, pero no te veo.
- Puedo oírte, pero no puedo verte.

- Ich höre dich, aber ich kann dich nicht sehen.
- Ich höre dich, aber sehe dich nicht.

Por favor habla más alto para que todo el mundo pueda oírte.

- Sprich bitte lauter, dass dich jeder versteht!
- Sprich bitte lauter, so dass dich jeder versteht!
- Sprich bitte lauter, damit dich jeder versteht!

- No grites así, te escucho perfectamente.
- No grites así. Puedo oírte perfectamente.

- Schrei nicht so laut. Ich kann dich ausgezeichnet hören.
- Schreien Sie nicht so laut. Ich kann Sie ausgezeichnet hören.

- No puedo oírte.
- No puedo oíros.
- No puedo oírles.
- No puedo oírle.

- Ich kann dich nicht hören.
- Ich kann euch nicht hören.
- Ich kann Sie nicht hören.

- No tienes que gritar. Te oigo.
- No hace falta que grites. Puedo oírte.

- Du brauchst nicht zu schreien. Ich kann dich hören.
- Ihr braucht nicht zu schreien. Ich kann euch hören.
- Sie brauchen nicht zu schreien. Ich kann Sie hören.

- Por favor, hable más fuerte para que todos puedan escucharlo.
- Por favor, habla más alto para que todos puedan oírte.

- Sprich bitte lauter, dass dich jeder versteht!
- Sprich bitte lauter, so dass dich jeder versteht!
- Sprich bitte lauter, damit dich jeder versteht!

- No quiero escuchar tus quejas nunca más.
- No quiero oírte quejar más.
- No quiero seguir escuchando una más de tus quejas.
- No quiero escuchar una más de tu quejas.
- No quiero seguir escuchando tus quejas.
- No quiero oír una más de tus quejas.

Ich will dein Gejammer nicht mehr hören.