Translation of "Promedio" in French

0.009 sec.

Examples of using "Promedio" in a sentence and their french translations:

Mis calificaciones eran promedio.

Mes notes scolaires étaient moyennes.

Pero cuando saco un promedio,

Mais en faisant la moyenne,

Su recorrido promedio es de 700 km.

En moyenne, ils parcourent 700 kilomètres

Mi nota está por sobre el promedio.

Ma note est au-dessus de la moyenne.

Duermo seis horas por día en promedio.

Je dors six heures par jour en moyenne.

Un dólar tenía un promedio de 9.08 TL

Un dollar avait une moyenne de 9,08 TL

Entonces se vendió por un promedio de $ 8500

Il a donc été vendu pour une moyenne de 8500 $

Él estudiaba en promedio diez horas al día.

Il étudiait en moyenne dix heures par jour.

Él obtendrá una calificación promedio a lo sumo.

Il obtiendra, au mieux, une note moyenne.

Cometo un promedio de diez errores al día.

Je fais en moyenne dix erreurs par jour.

Me duermo muy rápido, me toma 5 minutos promedio.

Je m'endormais vraiment vite, 5 minutes en moyenne.

En cambio, aquellos que responden más cerca del promedio

Alors que ceux qui ont une réponse plus neutre

Tus calificaciones estaban muy debajo del promedio este trimestre.

Tes notes étaient bien en bas de la moyenne ce semestre.

Hay un promedio de cuarenta estudiantes en su clase.

Il y a environ quarante étudiants dans sa classe.

Un CEO millonario seguramente no sabe nada del hombre promedio.

Un PDG millionnaire ne peut pas parler au nom d'un homme ordinaire.

Pero el salario promedio era algo así como 700 TL

Mais le salaire moyen était d'environ 700 TL

Ella tiene un promedio de cuarenta estudiantes en su clase.

Elle a environ quarante étudiants dans son cours.

La temperatura corporal promedio de una oveja es de 39 °C,

La température corporelle d'un mouton est de 39 degrés.

El tiempo promedio de viaje es de 15 horas y media.

et passent 15 heures 30 minutes à voyager.

De lo que es para la persona promedio ante nuestros tribunales.

ce que c'est pour une personne moyenne qui entre dans nos tribunaux.

Pasará mucho tiempo antes de que alcancemos el promedio, por lo

Il faudra beaucoup de temps avant que nous ayons atteint la moyenne

La altura promedio de esas olas por cierto, era de 10 m.

la hauteur moyenne de ces vagues, d'ailleurs, était de 10 mètres.

Los préstamos del seis porciento representan el promedio de la industria ahora.

Des taux d'emprunts immobiliers à six pour cent représentent actuellement la moyenne du secteur.

Cada año la población mundial aumenta un promedio del dos por ciento.

Chaque année la population mondiale a une croissance moyenne de 2%.

Los europeos beben en promedio 12,5 litros de alcohol puro por año.

Les Européens boivent en moyenne 12,5 litres d'alcool pur par an.

Un cuerpo humano promedio contiene suficientes huesos para componer un esqueleto humano completo.

Le corps humain moyen contient suffisamment d'os pour faire un squelette humain entier.

En la Autovía 2 se registró un tránsito promedio de 2.200 vehículos por hora.

Sur l'Autoroute 2 un trafique moyen de 2.200 véhicules par heure a été enregistré.

De acuerdo a un reciente estudio, la esperanza promedio de vida de los japoneses sigue incrementándose.

Selon une étude récente, la durée de vie moyenne des Japonais est en constante augmentation.

De unpromedio de93% en ese período de tiempo.

de 93% pendant cette période.

La gran pramita, que se construirá más tarde, usa un promedio de dos millones y medio de piedras.

La grande pramite, qui sera construite plus tard, utilise en moyenne deux millions et demi de pierres.

Thomas A. Edison ama tanto su trabajo, que duerme un promedio de menos de cuatro horas cada veinticuatro.

Thomas Edison adore tellement son travail qu'il dort en moyenne moins de quatre heures toutes les vingt-quatre heures.

No hay una forma de prosa más difícil de entender y más tediosa de leer que el paper científico promedio.

Il n'y a pas de forme de prose plus difficile à comprendre et plus ennuyeuse à lire qu'un article scientifique ordinaire.

Uno puede estimar el grado de mal gusto de un hombre pesando la masa total de gel para el cabello que usa en un día promedio.

On peut supputer le degré de mauvais goût d'un homme en pesant la masse totale de gomina qu'il porte pendant une journée moyenne.

Tom no es el tipo promedio. A él no le gustan las cosas que a la mayoría les gusta y no le gusta hacer lo que los demás hombres disfrutan haciendo.

Tom n'est pas un type ordinaire. Il n'aime pas les choses que la plupart des gens aiment et n'aime pas faire ce que les autres hommes aiment faire.

El sueño de oportunidades para todas las personas no se hizo realidad en todos los casos en Estados Unidos, pero la promesa existe para todos los que llegan a nuestras costas, incluidos casi siete millones de musulmanes estadounidenses que hoy están en nuestro país y tienen ingresos y educación por encima del promedio.

Le rêve d'opportunité pour tous ne s'est pas réalisé pour chacun en Amérique, mais sa promesse existe pour tous ceux qui touchent nos côtes - ceci comprend presque sept millions de Musulmans Étasuniens dans notre pays aujourd'hui, qui jouissent de revenus et d'éducation qui sont supérieures à la moyenne.