Translation of "Pecado" in French

0.004 sec.

Examples of using "Pecado" in a sentence and their french translations:

He pecado.

J'ai péché.

Y entonces, el precio del pecado es el pecado.

Par conséquent, le prix du péché est le péché.

¿No fue un pecado?

N'était-ce pas un péché?

Pecado confesado, medio perdonado.

Péché avoué est à moitié pardonné.

Sentir envidia es pecado.

Éprouver de l'envie est un péché.

No confundas pecado con delito.

- Ne confonds pas péché et crime.
- Ne confonds pas péchés et crimes.

¿Es siempre un pecado mentir?

Dire un mensonge est-il toujours un péché ?

Perdóname Padre porque he pecado.

Pardonnez-moi mon Père parce que j'ai péché.

El placer es un pecado, y a veces el pecado es un placer.

Le plaisir est un péché, et parfois le péché est un plaisir.

Y mi pecado era por omisión:

Je pêchais donc par omission,

Se suicidó para expiar su pecado.

Il s'est suicidé pour expier son péché.

También es pecado si tienes creencias religiosas

C'est aussi un péché si vous avez des croyances religieuses

El precio del pecado es la muerte.

Le salaire du péché, c'est la mort.

Te dicen que mentir es un pecado.

On vous inculque que mentir est un péché.

¿No era la avaricia y el ego un pecado?

La cupidité et l'ego n'étaient-ils pas un péché?

"¿Puede haber vida sin pecado?", preguntó el viejo filósofo.

"La vie peut-elle exister sans péché?" Demanda le vieux philosophe.

Y si yo fuera homosexual, ¿sería ello un pecado?

Et si j'étais homosexuel, serait-ce un péché ?

Quien esté libre de pecado que tire la primera piedra.

Que celui qui n'a jamais péché lui jette la première pierre.

El Cristianismo hizo mucho por el amor convirtiéndolo en pecado.

Le christianisme a beaucoup fait pour l’amour en en faisant un péché.

Entrar en cuarentena no es ni una vergüenza ni un pecado

Entrer en quarantaine n'est ni une honte ni un péché

El que de vosotros esté sin pecado, arroje contra ella la piedra el primero.

Que celui d'entre vous qui est sans péché lui jette le premier une pierre!

Aquel de vosotros que esté libre de pecado, que tire la primera piedra contra ella.

- Que celui qui n'a jamais péché lui jette la première pierre.
- Que celui d'entre vous qui est sans péché lui jette le premier une pierre!

La obra del justo es para vida; mas el fruto del impío es para pecado.

Le salaire du juste procure la vie, le revenu du méchant, le péché.