Translation of "Dan" in French

0.014 sec.

Examples of using "Dan" in a sentence and their french translations:

Dan Bilzerian

Dan Bilzerian

- Visité a Dan.
- Yo visité a Dan.

J'ai rendu visite à Dan.

- Dan lo va a resolver.
- Dan lo resolverá.

Dan va résoudre ça.

dan castigos enormes

ils donnent des punitions énormes

No dan nada.

Ils ne donnent rien.

Visité a Dan.

J'ai rendu visite à Dan.

Dan andaba ajerando.

Dan disait des conneries.

Ellos no dan discursos, ellos no dan un espectáculo.

Ils ne donnent pas un discours, ne se donnent pas en spectacle,

Ciertos alimentos dan sed.

Certains aliments donnent soif.

Los plátanos dan energía.

- Les bananes sont tonifiantes.
- Les bananes donnent de l'énergie.

Las vacas dan leche.

Les vaches produisent du lait.

Ellos ven a Dan.

Ils voient Dan.

¿Dónde dan esa película?

Où ce film se joue-t-il ?

Dan también fue torturado.

Dan a également été torturé.

Las pesadillas dan miedo.

Les cauchemars font peur.

- Las vacas nos dan leche.
- Las vacas nos dan la leche.

- La vache nous donne du lait.
- Les vaches nous donnent du lait.

- Dan ni tan siquiera experimentó vergüenza.
- Dan ni tan siquiera sintió vergüenza.

Dan n'eut même pas honte.

Y dan con la solución

et vous trouvez la solution !

Las vacas nos dan leche.

Les vaches nous donnent du lait.

¿Dan películas en el avión?

Y a-t-il des films à bord de l'avion ?

Dan compró un ordenador nuevo.

Dan s'est acheté un nouvel ordinateur.

Te dan nada por nada.

On ne donne rien pour rien.

Las abejas nos dan miel.

Les abeilles nous fournissent en miel.

Me dan miedo los terremotos.

- J'ai peur des tremblements de terre.
- Je crains les tremblements de terre.

Algunas tiendas dan un descuento.

- Maints commerces accordent des remises.
- Plus d'un magasin accorde des remises.

¿Dan comida en este vuelo?

Ils donnent à manger dans cet avion ?

Me dan miedo los perros.

J'ai peur des chiens.

Las gallinas nos dan huevos.

Les poules nous donnent des œufs.

Me dan miedo las arañas.

J'ai peur des araignées.

Pero no dan señales de aceptarlo.

Mais ils ne semblent pas vouloir l'accepter.

dan al automóvil ese algo cierto.

donnent à la voiture ce petit quelque chose.

Me dan escalofríos de sólo pensarlo.

D'y penser j'en frissonne.

Veo a Dan y a Andrei.

Je vois Dan et Andrei.

¿Se te dan bien las matemáticas?

Es-tu bon en mathématiques ?

Se me dan bien las matemáticas.

- Je suis bon en maths.
- Je suis bonne en maths.
- Je suis bon en mathématiques.
- Je suis bonne en mathématiques.

Se le dan bien las matemáticas.

Il est bon en mathématiques.

Dan y Linda se han reconciliado.

Dan et Linda se sont réconciliés.

Dan fue el primero en llegar.

Dan a été le premier à arriver.

Rita es la nuera de Dan.

Rita est la bru de Dan.

Dan dejó a Linda sin dinero.

Dan laissa derrière lui Linda, sans argent.

Sus amigos le dan la espalda.

Ses amis lui tournent le dos.

Me dan miedo las escaleras mecánicas.

J'ai peur des escalators.

Los separatistas no me dan miedo.

Les séparatistes ne me font pas peur.

Especialmente cuando te dan una estadística

surtout quand ils vous donnent une statistique

- Dan está a favor de la libertad de expresión.
- Dan apoya la libertad de expresión.

Dan est pour la liberté d'expression.

Los peces tienen muchas proteínas, dan energía.

Le poisson, c'est plein de protéines et d'énergie,

Duermen, comen y hasta dan a luz.

Il dort, il mange, il accouche même ainsi.

Les dan ventaja respecto de su presa.

leur donne l'avantage sur leur proie.

Dan la bienvenida al regreso del día.

Ils accueillent le retour du jour.

Te dan este enorme regalo: la vida,

On vous donne ce don extraordinaire -- la vie,

Aún dan testimonio de los antiguos acuerdos.

témoignent encore des anciens accords en 1748. Tout le monde

Dan forma a la carrera durante décadas.

Ils façonnent la course pendant des décennies.

En ese cine siempre dan buenas películas.

Ce cinéma propose toujours de bons films.

A ella le dan miedo los truenos.

Elle a peur du tonnerre.

Sus amenazas no me dan ningún miedo.

Ses menaces ne me font absolument pas peur.

Ellos se dan regalos uno al otro.

- Ils s’offrent des cadeaux l’un à l’autre.
- Ils s'offrent mutuellement des cadeaux.

Me dan miedo las películas de terror.

Les films d'horreur me font peur.

Lisa Lillien está casada con Dan Schneider.

Lisa Lillien est mariée avec Dan Schneider.

Esos audífonos me dan dolor de oídos.

Ces écouteurs me font mal aux oreilles.

Dan se ha comprado un ordenador nuevo.

Dan s'est acheté un nouvel ordinateur.

Las flores bellas no dan buenos frutos.

Les belles fleurs ne donnent pas de bons fruits.

Dan no quiere verse como un despiadado.

Dan ne veut pas avoir l'air cruel.

A él le dan miedo los perros.

Il a peur des chiens.

A él le dan miedo las serpientes.

Il a peur des serpents.

A María le dan miedo las arañas.

Marie a peur des araignées.

Dan no pudo salvar a los rehenes.

Dan n'a pas réussi à sauver les otages.

Dan le confesó todo a la policía.

Dan a tout avoué à la police.

A Tom le dan asco los vegetales.

Tom déteste les légumes.

Dan no quiso dejar su negocio desatendido.

Dan ne voulait pas laisser ses affaires sans surveillance.

Dan estaba en un estado de shock.

Dan était en état de choc.