Translation of "Llevaron" in French

0.011 sec.

Examples of using "Llevaron" in a sentence and their french translations:

Le llevaron a la corte,

Au tribunal,

Llevaron a Tom a un hospital.

Tom a été conduit à l'hôpital.

Los equipos llevaron antenas de comunicación inflables

et des équipes ont apporté des antennes gonflables

Todos mis problemas no llevaron a nada.

Toutes mes peines n'ont servi à rien.

Llevaron a cabo esta gran encuesta con madres

Ils ont fait des enquêtes auprès de mères

Rompieron la ventanilla y se llevaron el bolso.

Ils ont brisé la vitre de la voiture et pris le sac.

Fueron las apuestas que lo llevaron a su ruina.

C'est le jeu qui l'a conduit à la ruine.

Las dos chicas llevaron el mismo vestido al baile.

Les deux filles portaient la même robe au bal.

Grace llegó a Inglaterra y la llevaron a un piso.

Grace est arrivée en Angleterre et a été emmenée dans un appartement.

Finalmente lo llevaron al hospital y le dieron el antídoto,

Finalement emmené à l'hôpital où il reçoit le bon anti-venin,

Las ambulancias llevaron a los heridos al hospital más cercano.

Les ambulances transportèrent les blessés à l'hôpital le plus proche.

En 2005, Martin Seligman y sus compañeros llevaron a cabo un experimento.

En 2005, Martin Seligman et ses collègues ont mené une expérience.

Y me acostaron en una camilla y llevaron hasta una máquina de IRMf.

on m'a allongée sur un brancard et amenée dans une machine d'IRMf.

En 1029, los daneses, apoyados por jarls locales, llevaron a Olaf al exilio.

En 1029, les Danois, soutenus par des jarls locaux, poussent Olaf à l'exil.

Lo llevaron de regreso a una cabaña con una herida de bala grave,

Il a été ramené dans un chalet avec une grave blessure par balle,

Alrededor de los robles del sombrero, los agricultores de las aldeas circundantes llevaron

Autour des chênes à chapeau, les fermiers des villages environnants ont conduit

- Los problemas lo condujeron a la bebida.
- Sus problemas lo llevaron a beber.

Ses ennuis l'ont mené à boire.

- Ellos se lo tomaron por la fuerza.
- Ellos se lo llevaron por la fuerza.

Ils l'ont pris de force.

El 7 de diciembre de 1815, lo llevaron a los Jardines de Luxemburgo en París.

Le 7 décembre 1815, il est conduit dans le jardin du Luxembourg à Paris.

Ataques que llevaron a cabo con explosivos suministrados por Iran y que se calcula causaron

Des attaques qui ont été réalisés avec des explosifs fournis par l'Iran et qui ont fait

Y solo lo salvaron de una muerte segura sus hombres, que lo llevaron de regreso a la seguridad.

et seulement sauvé d'une mort certaine par ses hommes, qui l'ont ramené à sécurité.

La segunda y tercera etapas llevaron la nave espacial a la órbita terrestre y luego a la luna.

Les deuxième et troisième étages ont transporté le vaisseau spatial en orbite terrestre, puis vers la lune.

Sus aventuras lo llevaron al este, a la ciudad de Kiev, donde sirvió en la corte del Gran

Ses aventures le conduisirent à l'est jusqu'à la ville de Kiev, où il servit à la cour du grand

Los soldados lo arrestaron, le vendaron los ojos, luego lo llevaron detrás de su vehículo y uno de los soldados apuntó a su pierna y le disparó. Esta escena fue filmada y millones de personas de todo el mundo la vieron.

Les soldats l'ont arrêté, lui ont bandé les yeux, puis ils l'ont emmené derrière leur véhicule et l'un des soldats a visé et lui a tiré dans la jambe. Cette scène a été filmée et des millions de gens du monde entier l'ont vue.