Translation of "Apuestas" in French

0.007 sec.

Examples of using "Apuestas" in a sentence and their french translations:

- ¿Apostamos?
- ¿Apuestas?

- Est-ce que tu paries ?
- Tu paries ?

¿Qué te apuestas?

On parie ?

¿Es verdad que apuestas?

- Est-il vrai que tu fais des paris ?
- Est-il vrai que vous faites des paris ?

- ¿Cuánto apuesta usted?
- ¿Cuánto apuestas?

- Combien paries-tu ?
- Combien mises-tu ?

- Deja de apostar.
- Deja las apuestas.

- Arrête de jouer.
- Arrêtez de jouer.

Las apuestas lo condujeron a la ruina.

C'est le jeu qui l'a conduit à la ruine.

- ¿Qué te apuestas?
- A que sí, ya verás.

On parie ?

Fueron las apuestas que lo llevaron a su ruina.

C'est le jeu qui l'a conduit à la ruine.

Como el exceso de alcohol, el consumo de drogas y las apuestas.

notamment la consommation d'alcool, de drogue, ou le jeu d'argent.

Gracias a tu ayuda, al fin pude superar mi adicción a las apuestas.

Grâce à ton aide, j'ai pu enfin venir à bout du démon du jeu.

Tanto a mi padre como a mi hermano mayor les gustan las apuestas.

Les jeux de hasard plaisent tant à mon père qu'à mon grand frère.

"¿Vas a comprar un boleto de lotería?" "No creo que tenga suerte para las apuestas."

« Tu vas acheter un billet de loterie ? » « Je ne pense pas être chanceux au jeu. »

Los españoles, con sus caballos, sus espadas y lanzas, empezaron a practicar raras crueldades; entraban en las villas, burgos y aldeas, sin perdonarles la vida ni a los niños ni a los ancianos, ni a las mujeres embarazadas y parturientas y les abrían el vientre y las cortaban en pedazos como si estuvieran golpeando corderos encerrados en su corral. Hacían apuestas sobre quién, con un solo golpe de espada, cortaría y abriría a un hombre por la mitad, o quién, más hábilmente y más diestramente, con un solo golpe le cortaría la cabeza, o aún sobre quién abriría mejor las entrañas de un hombre con un solo golpe.

Les Espagnols, avec leurs chevaux, leurs épées et leurs lances, commencèrent à se livrer à d'étranges atrocités ; ils entrèrent dans les villages, les bourgs et les villages n'épargnant ni les enfants, ni les aînés, ni les femmes enceintes et parturientes ; ils leur ouvrirent les entrailles, les taillèrent en morceaux tels des agneaux emprisonnés dans leurs enclos. Ils firent des paris sur qui, d'un seul coup d'épée, trancherait et ouvrirait un homme en deux, ou qui, d'un seul coup, lui couperait la tête, ou même sur qui, d'un seul coup, ouvrirait mieux les entrailles d'un homme.