Examples of using "Hacerte" in a sentence and their french translations:
Tu veux devenir célèbre.
Vous pourriez vous blesser.
- Pourquoi veux-tu devenir infirmière ?
- Pourquoi voulez-vous devenir infirmière ?
Je ne voulais pas te faire pleurer
Je suis désolé de te déranger.
- Je n'ai jamais voulu te faire de mal.
- Je n'ai jamais voulu vous faire de mal.
Je n'ai pas envie de te faire mal.
- Je veux faire l'amour avec toi.
- Je veux coucher avec toi.
Désolé de t'avoir fait attendre.
- Personne ne va te faire de mal.
- Personne ne va vous faire de mal.
- Je veux juste te poser une question.
- Je souhaite simplement vous poser une question.
- Je veux juste te poser quelques questions.
- Je souhaite seulement vous poser quelques questions.
Je dois te poser une question idiote.
Je peux te poser une question personnelle ?
Je veux te faire travailler plus dur.
- Je voulais seulement vous poser une question.
- Je souhaitais juste tu poser une question.
Ils ne peuvent te faire de mal, maintenant.
Peux-tu te faire comprendre en anglais ?
- Peux-tu te faire comprendre en français ?
- Pouvez-vous vous faire comprendre en français ?
J'aimerais te poser une question.
- Je veux te poser quelques questions supplémentaires.
- Je veux te poser quelques questions de plus.
À vous-même ?
Je ne voulais pas te blesser.
Comment puis-je vous faire changer d'opinion ?
Je ne veux pas exécuter tes basses œuvres.
As-tu décidé de devenir professeur ?
- Je veux seulement vous poser quelques questions.
- Je veux seulement te poser quelques questions.
- Je veux te poser une question.
- Ça fait quelque temps que je veux te poser une question.
- Ça fait quelque temps que je veux vous poser une question.
- Je veux vous poser une question.
Tu ferais mieux de te faire examiner par un médecin.
- Je ne suis pas là pour vous faire du mal.
- Je ne suis pas ici pour te faire du mal.
- Je voulais seulement vous poser quelques questions.
- Je voulais juste te poser quelques questions.
Veux-tu être membre de notre club ?
et vous rejoindre en cas d'urgence.
J'ai encore beaucoup de questions que je veux te poser.
Tout ce que je voulais, c'était te rendre heureux.
On ne peut pas se chatouiller soi-même.
Je t'ai fait venir ici pour te poser une question.
Je suis désolé de t'amener tous ces ennuis.
Donne-moi une chance de te rendre fière de moi.
Des coups de poing à la tête peuvent causer la démence.
J'ai honte de poser une question si stupide.
Si tu ne veux pas rester seul, je peux te tenir compagnie.
Mon amour, je ferais n'importe quoi pour te rendre heureuse.
Tu ne devras pas prendre cela en charge.
oh nous pouvons vous faire populaire sur les médias sociaux.
- Je vais vous faire une proposition que vous ne pouvez pas refuser.
- Je vais te faire une proposition que tu ne peux pas refuser.
- Tu peux faire le tien.
- Vous pouvez faire le vôtre.
- Tu peux t'en faire un à toi.
- Vous pouvez vous en faire un à vous.
- J'aimerais vous poser quelques questions, si vous n'y voyez pas d'inconvénient.
- J'aimerais te poser quelques questions, si tu n'y vois pas d'inconvénient.
- Acheter une nouvelle télé ne vous rendra pas heureux.
- Acheter une nouvelle télé ne vous rendra pas heureuse.
- Acheter une nouvelle télé ne vous rendra pas heureuses.
- Acheter une nouvelle télé ne te rendra pas heureux.
- Acheter une nouvelle télé ne te rendra pas heureuse.
- Faire l'acquisition d'une nouvelle télé ne vous rendra pas heureux.
- Faire l'acquisition d'une nouvelle télé ne vous rendra pas heureuse.
- Faire l'acquisition d'une nouvelle télé ne vous rendra pas heureuses.
- Faire l'acquisition d'une nouvelle télé ne te rendra pas heureux.
- Faire l'acquisition d'une nouvelle télé ne te rendra pas heureuse.
Tu peux t'en faire un à toi.
Veux-tu une autre tasse de thé ? Je viens d'en préparer une pour toi !
Donne-moi une chance de te rendre fière de moi.
et surtout, les vagues n'essayent plus de vous repousser,
"Si seulement tu pouvais entièrement être à moi !" dit le petit lapin noir.
Vous devriez prendre l'habitude d'utiliser votre dictionnaire.
- Pourrais-je te poser d'autres questions ?
- Pourrais-je vous poser d'autres questions ?
Tu pourrais passer pour un adolescent si tu portais un T-shirt.
Ne dis pas à ton père que tu veux devenir clown.
Puis-je poser des questions ?
- Je ne le dis pas pour te blesser mais c'est la vérité.
- Je ne le dis pas pour vous blesser mais c'est la vérité.
- Je ne voulais pas te blesser.
- Je ne comptais pas te blesser.
- Je n'avais pas l'intention de te faire de la peine.
- J'espère que tu sais que la dernière chose que je veuille faire est de te blesser.
- J'espère que vous savez que la dernière chose que je veuille faire est de vous blesser.
Je veux juste que tu saches que je serai en retard demain matin.
Tu devrais faire examiner ta tête.
Tom n'avait pas l'intention de te blesser.
Il n'avait pas l'intention de te blesser.
Je ne sais pas quoi dire pour te consoler.
- Je veux juste te faire savoir que je ne peux pas être présent à la réunion de cet après-midi.
- Je veux juste vous faire savoir que je ne peux pas être présent à la réunion de cette après-midi.
- Puis-je vous poser une question ?
- Puis-je te demander quelque chose ?
- Je peux te poser une question?
Pourquoi veux-tu devenir infirmière ?
Je veux juste que tu saches que je pense que tu es la plus belle femme que j'ai jamais vue.
- Je veux juste te faire savoir que je ne te laisserai pas tomber.
- Je veux juste vous faire savoir que je ne vous laisserai pas tomber.
Puis-je te demander quelque chose ?
Je voulais juste te faire savoir que je sors avec quelqu'un.
Vous savez que votre anglais est bon lorsque les gens arrêtent de vous en complimenter.
- Puis-je vous poser une question ?
- Je peux te poser une question?
Lorsqu'un utilisateur de Microsoft t'envoie un mél dans le texte duquel quelques "J" se retrouvent plantés, alors la plupart du temps cela signifie simplement qu'il essaie de te sourire.