Translation of "Evento" in French

0.011 sec.

Examples of using "Evento" in a sentence and their french translations:

Ese evento

Cette soirée

- Hemos aplazado el evento.
- Pospusimos el evento.

- Nous remîmes l'événement à plus tard.
- Nous décalâmes l'événement.

A este evento

à cet événement

Un gran evento

l'enfer est un événement formidable

Pospuse el evento.

Je remis la manifestation.

Es un evento importante

est un événement important

Tal vez este evento

Peut-être cet événement

Un evento tremendo realmente

un événement formidable vraiment

Fue un evento muy fuerte

ce fut un événement très fort

El evento es mucho más.

L'événement est bien plus

Este mapa es otro evento.

Cette carte est un autre événement.

Ministras de finanzas del evento.

les ministres des finances de l'événement.

Este es un evento importante.

C'est un évènement important.

El evento es el lunes.

L'évènement se déroule lundi.

¿Sabían que antes de este evento

Savez-vous qu'avant que cela n'arrive,

Aquí hay un evento como este

voici un événement comme celui-ci

evento que reescribe la historia humana

événement qui réécrit l'histoire humaine

Llamamos a este evento placa tectónica

nous appelons cette tectonique de plaque d'événement

Este evento tuvo lugar 18,000 veces

Cet événement a eu lieu 18 000 fois

Es el evento clave de una historia,

Le Milieu est l'événement-clé d'un récit,

Cuando se preparaban para el evento violento,

lorsqu'ils se préparaient à un évènement violent,

Otro tema fue el momento del evento,

L'autre chose était le moment de l'événement,

Te contaré otro evento sobre nuestra infancia.

Je vais vous raconter un autre événement sur notre enfance

Pero este evento ocurrió hace 780,000 años

mais cet événement s'est produit il y a 780 000 ans

La boda real fue un evento magnífico.

Le mariage royal fut un événement magnifique.

¡Sólo faltan 25 días para el evento!

Il ne reste plus que 25 jours avant l'événement !

Yo no sabía del evento hasta ayer.

- Je n'étais pas au courant de l’événement jusqu'à hier.
- Ce n'est que depuis hier que je suis au courant de l'événement.

Para revelar la verdadera naturaleza del evento KT.

à révéler la vraie nature de l'événement K-T.

Y un evento que cambió la historia mundial

et un événement qui a changé l'histoire du monde

Este es el evento descrito en el Corán

Ceci est l'événement décrit dans le Coran

¿No hay un evento similar al beber raki?

N'y a-t-il pas un événement similaire en buvant du raki?

Ibrahim Müteferrika ya no debería volver al evento

Ibrahim Müteferrika ne devrait plus revenir sur l'événement

El evento que la humanidad no puede aprender

l'événement que l'humanité ne peut pas apprendre

No fue nada comercial, solo un gran evento.

Ce n'était rien de commercial, juste un événement énorme.

Pero también puede ser cualquier evento histórico mundial.

Mais cela peut aussi être n'importe quel événement historique mondial.

El artículo alude a un evento ya olvidado.

L'article fait allusion à un événement à présent oublié.

Finjamos que no sabemos nada de ese evento.

Faisons comme si on ne savait rien de cet événement.

- Recuerdo el evento tan claramente como si hubiera sido ayer.
- Recuerdo el evento tan claramente como si hubiera sucedido ayer.

Je me rappelle l'événement aussi clairement que s'il avait eu lieu hier.

Considerando que estamos en un evento sobre la diversidad.

alors que nous parlons ici de diversité.

De dar una charla en el evento de hoy,

pour parler à l'événement d'aujourd'hui,

Para recordar lo que sucedió durante un evento determinado,

pour se souvenir de ce qu'il s'est passé lors d'un événement particulier,

Hoy en día apenas podemos encontrarnos con tal evento

de nos jours, nous pouvons à peine rencontrer un tel événement

Este es un evento confundido con el Islam nuevamente

Il s'agit à nouveau d'un événement confondu avec l'islam

La historia humana comenzó a reescribirse con este evento

l'histoire humaine a commencé à être réécrite avec cet événement

Vayamos al evento del mapa del que estamos hablando.

Venons-en à l'événement de carte dont nous parlons.

Frankfurt también reconoce el valor promocional del evento, pero

Francfort reconnaît également la valeur promotionnelle de l'événement, mais

El casco antiguo se convirtiera en un evento folclórico.

la vieille ville ne devienne un événement folklorique.

El evento se lleva a cabo llueva o truene.

L'événement a lieu qu'il pleuve ou qu'il vente.

El primer evento fue el final de la Guerra Fría.

Le premier événement a été la fin de la guerre froide.

Recordemos el evento de ir y venir en la luna

souvenons-nous de l'événement aller et retour sur la lune

Cuando decimos que nos encontramos con un evento como este

quand nous disons que nous rencontrons un événement comme celui-ci

Vayamos al evento, ¿por qué todo es gratis para Google?

Venons-en à l'événement, pourquoi tout est gratuit pour Google?

Describen el impacto de este evento sobre el medio ambiente.

Décrire les effets de cet évènement sur ​​l'environnement.

Entonces, si la temática de este evento TEDx es 'El Futuro,'

La thématique de cette rencontre TEDx étant « le futur »,

Vio un evento horrible, que cambia y que destruye la vida

Il a vu un événement horrible, qui peut bouleverser et détruire une vie,

Cuando hacemos un gran evento de pago o concierto en una ciudad,

quand on fait un gros évènement, un concert, dans une ville,

En un principio, el equipo situó el evento 12 900 años atrás,

Initialement, l'équipe avait daté cet événement il y a 12 900 ans,

Estuve tejiendo en la habitación de mi hotel antes de este evento

Avant ma conférence d'aujourd'hui, je tricotais dans ma chambre d'hôtel

Este evento es el indicador más claro del colapso de todos modos

Cet événement est de toute façon l'indicateur le plus clair de l'effondrement

Este es el evento que realmente me hizo temer a la energía nuclear

C'est l'événement qui m'a effrayé au sujet du nucléaire

Cuando hacemos un evento en vivo, como el que hacemos hoy en Reno,

Quand on va à un gros évènement en direct - comme ici ce soir à Reno -

Es la idea de que si queremos detectar un evento en el mundo,

C'est l'idée que si l'on veut repérer un événement dans le monde,

Por supuesto, este evento es causado por el desplazamiento de los campos magnéticos.

bien sûr, cet événement est causé par le déplacement des champs magnétiques

Existe el mismo evento similar, en realidad con el viaje en el tiempo

Il y a le même événement similaire, en fait avec le voyage dans le temps

Es el 1 de mayo y el 1 de mayo es un evento

C'est le 1er mai et le 1er mai est un événement

El evento de corte de uñas en la noche es un número de chamán.

L'événement est un chamane coupe des ongles Night Pieces

Por supuesto, después de este evento, cuando nuestro número de hospital se considera insuficiente

Bien sûr, après cet événement, lorsque notre numéro d'hôpital est jugé insuffisant

El evento podría ser aburrido, pero como alcalde debo al menos mostrar la cara.

La cérémonie devrait être ennuyeuse, mais en tant que maire, je dois au moins m'y faire voir.

Cualquiera que haya sido el evento, Soult había adoptado el plan de Mons, contrario a los deseos finales de Napoleón.

Quoi qu’il en soit, Soult avait adopté le plan de Mons, contrairement aux dernières volontés de Napoléon.