Translation of "Solos" in Arabic

0.006 sec.

Examples of using "Solos" in a sentence and their arabic translations:

Estamos solos.

نحن لوحدنا.

Porque se sentían solos.

بسبب أنهم كانوا وحيدين في الأساس.

Creo que estamos solos.

أعتقد أننا لوحدنا.

Están solos en su habitación,

أنت وحدك في غرفة،

Pero solo mientras estemos solos.

ولكن فقط طالما أننا لوحدنا.

Los ensayos clínicos no suceden solos.

تعلمون، التجارب السريرية لا يمكن أن تحدث فقط.

Porque no podemos hacer esto solos.

لأننا لن نستطيع القيام بهذا وحدنا.

Estamos solos en el campo hidraulico

نحن وحدنا في المجال الهيدروليكي

En contacto continuo, estamos solos juntos.

في اتصال مستمر, نحن وحيدون معا

En ese momento, incluso podríamos ir solos

في ذلك الوقت ، يمكننا حتى الذهاب بمفردنا

Estamos solos pero temerosos de la intimidad.

نحن وحيدون لكن خائفين من العلاقات الحميمة

Y cada vez más de nosotros nos sentimos solos.

والمزيد منا يصبح وحيدًا.

Él va y les dice que no están solos.

التقى بهم وأخبرهم أنهم ليسوا وحدهم.

Y hay un solo modo de saber si estamos solos.

‫وهناك طريقة واحدة لنعرف‬ ‫إن كنا بمفردنا.‬

Pero pase lo que pase, al menos no estarán solos.

ولكن مهما حدث، فعلى الأقل لن تكون وحدك.

Si llegan a la primavera, estarán listos para salir solos.

‫إن نجيا حتى الربيع‬ ‫فسيكونان مستعدين للعيش وحدهما.‬

Los filósofos muchas veces llegan a sus mejores pensamientos estando solos.

وعادةً ما تأتي للفلاسفة أفضل أفكارهم وهم بمفردهم.

Si nunca han viajado solos por un periodo de tiempo prolongado,

اذا لم تسافر قط لفترة زمنية طويلة بمفردك

A la noche, tienen los frutos del bosque para ellos solos.

‫ليلًا،‬ ‫يمكنها أخذ ما تشاء من فاكهة الغابة كلها.‬

No tienen madre ni padre que les enseñen nada. Están solos.

‫ليس لديها أم أو أب ليعلّماها أي شيء.‬ ‫إنها بمفردها.‬

Un 35 % de los estadounidenses mayores de 45 años están crónicamente solos.

35% من الأمريكيين فوق سن 45 يعانون من الوحدة المزمنة.

Imagínense solos en el centro exacto de una pared de 610 m

تخيل أنك وحدك على ارتفاع يصل طوله إلى 2000 قدم،

Se rompen sus formaciones y muchos soldados son dejados a defenderse solos.

تفككت تشكيلاتهم والكثير من الجنود تخلوا عن مواقعهم للدفاع عن أنفسهم

Y ellos no están solos... los guerreros gálicos están observando desde arriba.

ولم يكونوا لوحدهم... إذ كان المحاربون الغاليون يراقبونهم من الأعلى

Y supuse que no fue una opción que los chicos decidieron solos.

وافترضت أنه لم يكن خيارهم.

- Nunca estarás solo.
- Nunca estarás sola.
- Nunca estaréis solos.
- Nunca estaréis solas.

لن تصير وحيداً أبداً .

Imaginen que estamos en una playa, solos, de noche, bajo el cielo estrellado.

وتخيل أنكم على شاطئ ما ليلاً، وحيدين وفوقكم النجوم.

De encontrar una manera, al final, de no sentirnos solos en este mundo,

إيجاد طريقة، في نهاية المطاف، لئلا نشعر أنّنا وحيدون في هذا العالم،

Con el peligro vagando en la oscuridad, no puede arriesgarse a dejarlos solos.

‫بينما يحوم الخطر في الظلام،‬ ‫لا يمكنها المخاطرة بتركها وحدها.‬

Las historias son entre 2 y 10 veces más memorables que los hechos solos.

القصص لا تنسى أكثر من الحقائق وحدها بقدر 2 إلى 10 مرات.

De hecho, si la gente no espera el beneficio, tales hombres nunca se levantarán y desaparecerán solos

في الواقع ، إذا كان الناس لا ينتظرون الفائدة ، فإن هؤلاء الرجال لن يقوموا أبدًا وسيختفون من تلقاء أنفسهم

La tripulación del Apolo 8 tardó tres días en viajar a la Luna, pero no volaron solos.

استغرق طاقم أبولو 8 ثلاثة أيام للسفر إلى القمر ، لكنهم لم يطيروا بمفردهم.

- ¿No te aburres cuando estás solo?
- ¿No te aburres cuando estás sola?
- ¿No os aburrís cuando estáis solos?
- ¿No os aburrís cuando estáis solas?
- ¿No se aburren cuando están solos?
- ¿No se aburren cuando están solas?
- ¿No se aburre cuando está solo?
- ¿No se aburre cuando está sola?

ألا تحس بالملل عندما تكون وحيداً؟