Translation of "Empecemos" in French

0.012 sec.

Examples of using "Empecemos" in a sentence and their french translations:

¡Empecemos!

Commençons !

Entonces empecemos.

Alors commençons.

- ¡Empecemos!
- Comencemos.

- Commençons !
- Débutons !

Bueno, empecemos.

- Eh bien, commençons.
- Bien, commençons.

- Empecemos por una cerveza.
- Empecemos con cerveza.

Commençons par de la bière !

Empecemos con cerveza.

Commençons par de la bière !

Empecemos esta noche.

- Commençons ce soir.
- Commençons cette nuit.

Empecemos la fiesta.

Que la fête commence.

¡Empecemos a traducir!

- Commençons la traduction !
- À la traduction !
- Commençons la traduction !

Empecemos de inmediato.

Partons tout de suite.

Empecemos desde el principio.

Commençons par le début.

Empecemos por el principio.

Commençons par le commencement.

Ahora empecemos nuestro trabajo.

Maintenant, commençons notre travail.

Empecemos en la página 30.

- Commençons en page trente.
- Commençons à la page trente.

Empecemos con la buena noticia.

Commençons par les bonnes nouvelles.

- ¡Empecemos!
- Comencemos.
- Vamos a empezar.

Commençons !

Cuanto antes empecemos, antes acabaremos.

Le plus tôt nous commençons, le plus tôt nous finirons.

Empecemos nuestro trabajo en seguida.

Commençons notre travail immédiatement.

Empecemos por las decisiones sin riesgo.

Prenons les décisions sans enjeu.

Pero empecemos a usar la imaginación.

Mais servons-nous de notre imagination.

Empecemos a las dos y media.

- Commençons à 2 h 30.
- Commençons à 14 h 30.

No falta mucho para que empecemos.

- On pourra commencer bientôt.
- Ce ne sera pas long avant que nous puissions commencer.

Y empecemos con los trabajos que aborrecemos hacer.

et commençons par leur donner le travail qu'on déteste faire !

Es hora de trabajar. Empecemos con el trabajo.

Il est l'heure de travailler. Mettons-nous au travail.

- Entonces vamos a empezar.
- Entonces empecemos.
- Entonces, ¡comencemos!

Alors commençons.

Y empecemos a plantearnos el desarrollo global del niño,

et on commence par penser au développement de l'enfant comme un tout -

No tengo ni idea de cómo hacerlo. Pero empecemos.

Je ne sais pas comment faire. Mais commençons.

- Empecemos por el principio.
- Vamos a empezar por el principio.

- Commençons par le commencement.
- Commençons au commencement !

- Empecemos con el primer capítulo.
- Vamos a empezar con el primer capítulo.

Commençons par le premier chapitre.

Mary le dijo a Tom: «Empecemos con una frasecita y después ya veremos...»

Mary dit à Tom: « Commençons par une petite phrase et puis nous verrons bien...»