Translation of "Describir" in French

0.009 sec.

Examples of using "Describir" in a sentence and their french translations:

¿Puedes describir el objeto?

Pouvez-vous décrire l'objet ?

No puedo describir mis sentimientos.

Je ne peux pas décrire mes sentiments.

No se puede describir con palabras.

Les mots ne peuvent pas le décrire.

Es imposible describir eso con palabras.

Il est impossible de dépeindre cela à l'aide de mots.

Un hombre pudo describir que se dirigía

Un homme a pu décrire qu'il était en route

Que pudiera describir tan bien el vehículo.

qu'il décrive si bien le véhicule.

Las palabras no pueden describir la belleza.

Les mots ne peuvent pas décrire la beauté.

Ninguna lengua puede describir lo que sentí.

Aucune langue ne peut décrire ce que je ressentis.

¿Puede usted describir exactamente lo que pasó?

Pouvez-vous décrire exactement ce qui s'est passé ?

¿Puedes describir la relación supervisor - subordinado ideal?

Pouvez-vous décrire la relation supérieur-subordonné idéale ?

Asegúrate de describir a este canal, compártelo,

Assurez-vous de décrire à cette chaîne, partagez-la,

Ninguno es suficiente para describir lo que veía.

aucun terme ne faisait justice à la vue qui s'étalait sous mes yeux.

Y debe describir todo en un orden lógico

Et il devrait décrire tout dans un ordre logique.

- Las palabras no pueden describir hasta qué punto estás equivocado.
- Las palabras ya no pueden describir lo equivocado que estás.

Les mots ne peuvent plus décrire à quel point tu es dans l'erreur.

Me causó un efecto que no sé cómo describir ".

Il a fait un effet sur moi que je ne sais pas décrire.

¿Puede describir la situación en la que se encontraba?

Est-ce que vous pourriez expliquer la situation dans laquelle vous vous trouviez ?

O simplemente pagarías el persona que acaba de describir

ou voulez-vous payer le personne qui vient de décrire

Así que, aunque podemos describir un olor en términos simples,

Ainsi, tandis que nous pouvons décrire une odeur en termes simples,

Lo que estoy tratando de describir son dos mentalidades diferentes.

J'essaie de décrire ici deux états d'esprit différents.

Las palabras no pueden describir hasta qué punto estás equivocado.

Les mots ne peuvent plus décrire à quel point tu es dans l'erreur.

Y necesito nuevas definiciones de azul para describir los colores que veo.

J'ai besoin de nouveaux termes pour décrire le bleu que je découvre.

El sabor es tan terrible que no lo puedo describir con palabras,

Ce goût est si mauvais, qu'il ne peut être décrit par des mots.

El hecho de que el testigo haya podido describir tan bien el vehículo

Le fait que le témoin ait pu si bien décrire le véhicule

Diferentes personas pueden describir las mismas ideas o cosas básicas de formas completamente diferentes.

Différentes personnes peuvent décrire les mêmes idées ou choses de base de manière complètement différente.

Él usó la misma palabra para púrpura para describir sangre, una nube oscura, una ola y un arcoiris

Il utilisait l'équivalent du mot "violet" pour décrire du sang, un nuage sombre, une vague,

La publicidad se puede describir como la ciencia de interrumpir la inteligencia humana el tiempo suficiente para conseguir así dinero.

La publicité peut être décrite comme la science de stopper l'intelligence humaine assez longtemps pour en tirer de l'argent.

Mi abuelo a menudo no recuerda qué pasó ayer pero puede describir con detalle lo que ocurrió hace cuarenta años.

Mon grand-père ne se souvient de ce qui s'est passé hier, mais peut décrire en détail ce qui s'est passé il y a quarante ans.

Éste es un término para describir el calentamiento de la Tierra debido a las crecientes cantidades de dióxido de carbono dentro de la atmósfera.

- C'est un vocable utilisé pour décrire le réchauffement de la Terre, dû à des quantités croissantes de dioxyde de carbone dans l'atmosphère.
- C'est un terme pour décrire le réchauffement de la Terre à cause de l'augmentation du dioxyde de carbone dans l'atmosphère.

El síndrome de París es una clase de choque cultural. Es un término psiquiátrico usado para describir a los extranjeros que empiezan a vivir en París seducidos por la imagen de la ciudad como centro de la moda, no se adaptan bien a las costumbres locales ni culturales, pierden su equilibrio mental y muestran síntomas parecidos a los de la depresión.

Le syndrome de Paris est une sorte de choc culturel. C'est un terme psychiatrique employé pour décrire les étrangers qui commencent à vivre à Paris, séduits par l'image de la ville comme étant le centre de la mode, et qui ne s'adaptent pas bien aux coutumes locales et culturelles, ils perdent leur équilibre mental et montrent des symptômes identiques à ceux de la dépression.