Translation of "Belleza" in Portuguese

0.149 sec.

Examples of using "Belleza" in a sentence and their portuguese translations:

¡Que belleza!

- Que maravilha!
- Que beleza!

- Adoramos a la belleza.
- Amamos la belleza.

- Nós adoramos beleza.
- Adoramos beleza.
- Nós amamos a beleza.

La belleza más importante es la belleza del alma.

A beleza mais importante é a beleza da alma.

Madonna es una belleza.

Madonna é uma beleza.

Jamás olvidaré su belleza.

Jamais esquecerei a sua beleza.

La belleza es subjetiva.

A beleza é subjetiva.

También es una belleza.

Também é uma beleza.

Las mujeres tienen belleza, ¿pero acaso los libros no tienen belleza también?

As mulheres têm beleza, mas os livros também não a têm?

Cuando tienen una belleza tremenda

quando eles têm uma beleza tremenda

El otoño tiene su belleza.

O outono tem sua beleza.

La belleza tiene su precio.

A beleza tem seu preço.

Ella ganó el concurso de belleza.

Ela venceu o concurso de beleza.

La belleza es un momento suspendido.

A beleza é um momento suspenso.

Su hermana es una auténtica belleza.

A irmã dele é realmente linda.

¡Cada niño tiene su propia belleza!

Toda criança tem sua beleza!

Mencioné la belleza de la panorámica.

Eu falei da beleza do panorama.

- Ella participó en un concurso de belleza.
- Ella tomó parte en un concurso de belleza.

Ela participou de um concurso de beleza.

Las palabras no pueden describir la belleza.

As palavras não podem descrever a beleza.

Quedé cautivado por la belleza de ella.

Fiquei cativado pela beleza dela.

Suiza es famosa por su belleza escénica.

A Suíça é famosa pela sua beleza cênica.

Este paisaje es de una belleza indescriptible.

Esta paisagem é de uma beleza indescritível.

¿Quieres decir que ocultas intencionalmente tu belleza?

Você está dizendo que esconde sua beleza intencionalmente?

La belleza de aquel paisaje era indescriptible.

Não consegui explicar em palavras a beleza dessa paisagem.

No hay un estándar para la belleza.

Não existe um padrão para a beleza.

Su belleza se ajará con el tiempo.

Sua beleza desaparecerá com o tempo.

Pero esa es la belleza de eso.

mas essa é a beleza dele.

- La belleza está en los ojos del que mira.
- La belleza está en los ojos de quien mira.

- A beleza está nos olhos de quem a vê.
- A beleza está no olho de quem vê.
- A beleza está nos olhos de quem vê.

Eh chicos también hicieron una belleza como esta

huh caras também fizeram uma beleza assim

Una belleza como la de ella es rara.

Uma beleza como a dela é rara.

El salón de belleza está lleno los sábados.

O salão de beleza está cheio aos sábados.

- También es una belleza.
- También es una hermosura.

Também é uma beleza.

- Su belleza era indescriptible.
- Su hermosura era indescriptible.

Sua beleza era indescritível.

Ella tiene la belleza de una estatua griega.

Ela tem a beleza de uma estátua grega.

La neblina revela un paisaje de inesperada belleza.

A neblina revela uma paisagem de inesperada beleza.

Por la belleza ningún precio es demasiado alto.

- Para obter a beleza não há preço alto demais.
- Pela beleza nunca se paga demais.
- Para a beleza nenhum preço é exorbitante.

El secreto de su belleza es su naturalidad.

O segredo de sua beleza é sua naturalidade.

Para apreciar su belleza, sólo tienes que mirarla.

Para apreciar a beleza dela, basta olhar para ela.

Interrumpes la belleza y la tolerancia. ¡No lo hagas!

você atrapalha a beleza e a tolerância. Não faça isso!

Mary no es solo mona, es una auténtica belleza.

Mary não é apenas atraente, é realmente linda.

Muchos se perdieron por la belleza de la mujer.

Muitos se perderam por causa da beleza de uma mulher.

La fama de su belleza voló a lo lejos.

A fama de sua beleza chegou depressa até longe.

Nuestra empresa provee productos de belleza a diversos sectores.

Nossa empresa fornece produtos de beleza a diversos setores.

La belleza está en los ojos del que mira.

A beleza está nos olhos de quem a vê.

Las matemáticas poseen no sólo la verdad, sino cierta belleza suprema. Una belleza fría y austera, como la de una escultura.

A matemática possui não apenas a verdade, mas também uma certa beleza suprema. Uma beleza fria e austera, como a de uma escultura.

A la incomparable belleza del tardío invierno convirtiéndose en primavera.

a incomparável beleza do fim do inverno se transformando na primavera.

La belleza de la música puso lágrimas en sus ojos.

A beleza da música trouxe-lhe as lágrimas aos olhos.

No podía admitir que alguien superara a ella en belleza.

Ela não podia admitir que alguém a superasse em beleza.

María fue al salón de belleza a hacerse la manicura.

Maria foi ao salão de beleza dar um trato nas unhas.

La puesta de sol es un espectáculo de gran belleza.

O pôr do sol é um espetáculo de extrema beleza.

Un caballo es sinónimo de gracia, fuerza y gran belleza.

O cavalo é sinônimo de graça, força e grande beleza.

Cada cosa tiene su belleza, pero no todos pueden verla.

Cada coisa tem sua beleza, mas nem todos podem vê-la.

Este niño impresionó a los que vieron la belleza del ángel.

Esse garoto impressionou quem viu a beleza do anjo

Su belleza no es natural, así que no, no es bella.

Sua beleza não é natural; então não, não é bonita.

Ella tiene la intención de participar en un concurso de belleza.

Ela pretente ir a um concurso de beleza.

Y cuya belleza y simplicidad no es más que un débil reflejo...

e cuja beleza e simplicidade é apenas uma fraca reflexão.

Cada cosa tiene su belleza, pero no todo el mundo lo ve.

Tudo tem sua beleza, mas nem todo mundo a vê.

El Kalevala es una obra maestra del suspense, drama y belleza poética.

O Kalevala é uma obra-prima de suspense, drama e poética beleza.

La belleza no es una cualidad de las cosas por sí mismas: únicamente existe en la mente que las contempla; y cada mente percibe una belleza diferente.

A beleza não é uma qualidade própria das coisas: ela existe apenas na mente que as contempla; e cada mente percebe uma beleza diferente.

La mejor parte de la belleza es la que ninguna imagen puede mostrar.

A melhor parte da beleza é aquela que nenhuma imagem pode revelar.

El futuro le pertenece a aquellos que creen en la belleza de sus sueños.

O futuro pertence àqueles que acreditam na beleza de seus sonhos.

La belleza no se puede medir objetivamente, sino que depende de criterios estéticos personales.

A beleza não é objetivamente determinável, mas dependente de critérios estéticos pessoais.

La belleza en sí misma no es más que la imagen perceptible del infinito.

A beleza em si mesma nada mais é que a imagem perceptível do infinito.

Que sepan sobre tu nuevo producto de belleza que está revolucionando la industria, Facebook

que elas saibam sobre o seu novo produto de beleza que está revolucionando o mercado, o Facebook

La mujer es muy bella. Cuando ella pasa, los hombres quedan admirados por su belleza.

A mulher é muito linda, quando ela passa, os homens ficam admirados por sua beleza.

La belleza es ese misterio hermoso que no descifran ni la psicología ni la retórica.

A beleza é esse formoso mistério que nem a psicologia nem a retórica conseguem decifrar.

Tu sentir y tu belleza / tu bondad y tu nobleza / al más allá van conmigo.

Teu sentir, tua beleza / tua bondade e nobreza / para o além levo comigo.

Por ejemplo, si quieres dirigirte a mujeres que están interesadas en la belleza porque quieres

Por exemplo, se você quer ir atrás de mulheres que estão interessadas em beleza porque você quer

Nunca pierdas la oportunidad de ver algo hermoso, porque la belleza es la escritura de Dios.

Nunca perca uma oportunidade de ver algo bonito, pois a beleza é a caligrafia de Deus.

La belleza del momento presente nace y muere en el mismo instante, pero su vestigio es inmortal.

A beleza do momento presente nasce e morre no mesmo instante, mas seu vestígio é imortal.

Es agradable saber que la belleza de los jardines japoneses no se encuentra en ninguna otra cultura.

É bom saber que a beleza dos jardins japoneses não se encontra em nenhuma outra cultura.

La principal diferencia es que Facebook está dirigido a una amplia audiencia segmentada, tal como belleza, personas

A principal diferença é que o Facebook é para um público segmentado mais amplo, assim como o de beleza, pessoas

Facebook es para dirigirse a un completo segmento de categoría, tal como belleza, automotores, dueños de negocios,

O Facebook é para ter como alvo um segmento inteiro de categoria, assim como beleza, automotivo, donos de negócios

Por ejemplo, si eres un salón de belleza en el que pintas uñas y haces manicures y pedicures,

Por exemplo, se você é um salão de beleza onde pinta unhas, faz manicures e pedicures

Mira, no es la religión de la belleza y la tolerancia de la que han estado hablando durante años.

Olha, não é sobre a religião da beleza e da tolerância que eles falam há anos.

En verdad, es con los ojos que el pintor pinta; su arte es ver la armonía y la belleza.

A bem da verdade, é com os olhos que o pintor pinta; sua arte consiste em enxergar a harmonia e a beleza.

Como Vasilissa era la más grande belleza de toda la aldea, su madrastra y sus hijas la envidiaban y odiaban.

Como Vasilissa era a maior beleza de todo o vilarejo, a madrasta dela e as suas filhas a invejavam e odiavam.

Bajo el puente pasaron muchas aguas...La belleza del mundo conocí. Pero de amor me quedaron muchas heridas, que los momentos felices olvidé.

Sob a ponte passaram muitas águas... A beleza do mundo conheci. Mas do amor me ficaram tantas mágoas, que os momentos felizes esqueci.

Hasta ahora, y sólo sobre el papel, la humanidad ha alcanzado la gloria, la belleza, la verdad, el conocimiento, la virtud y el amor eterno.

Até agora, só no papel a humanidade tem alcançado a glória, a beleza, a verdade, o conhecimento, a virtude e o amor duradouro.

Cuando admiro la maravilla de una puesta de sol o la belleza de la luna, mi alma se expande en profundo respeto por el Creador.

Quando admiro a maravilha de um pôr do sol ou a beleza do luar, minha alma se expande em profundo respeito pelo Criador.

¡Tarde te amé, oh belleza antigua y siempre nueva! ¡Tarde te amé! Y, sin embargo, estabas dentro de mí, mientras yo me volvía hacia el exterior, en busca de tí.

Tarde te amei, ó Beleza antiquíssima e sempre nova! Tarde te amei! E, no entanto, estavas dentro de mim, enquanto eu me voltava para o exterior, à tua procura.

¡Ah, Alsacia! Normalmente es conocido por la belleza de sus casas de madera y es célebre por su gastronomía y sus famosos mercados navideños. No obstante, también es una encrucijada cultural que se encuentra en el corazón de Europa. A través de una increíble diversidad de paisajes, une Francia, Suiza y Alemania y está flanqueado por montañas y por las orillas del Rin donde abundan actividades al aire libre.

Oh, Alsácia! Normalmente conhecida por suas belas casas de madeira e pela sua gastronomia e os seus famosos mercados de Natal. No entanto, é também uma encruzilhada cultural localizada no coração da Europa. Por meio de uma incrível diversidade de paisagens, entre a França, Suíça e Alemanha e está ladeada por montanhas e pelas margens do Reno, onde abundam atividades ao ar livre.

Un ser humano es parte de un todo, llamado por nosotros Universo, una parte limitada en el tiempo y el espacio. Se experimenta a sí mismo, sus pensamientos y sentimientos como algo separado del resto, una especie de ilusión óptica de su conciencia. Esta ilusión es una especie de prisión para nosotros, que nos restringe a nuestros deseos personales y al afecto hacia unas pocas personas de las más cercanas a nosotros. Nuestra tarea debe ser liberarnos de esta prisión ensanchando nuestro círculo de compasión para abrazar a todas las criaturas vivas y a toda la naturaleza en su belleza.

Cada ser humano é parte do todo por nós chamado Universo, uma parte limitada no tempo e no espaço. Ele percebe a si mesmo, seus pensamentos e sentimentos como algo separado do resto — uma espécie de ilusão de ótica de sua consciência. Essa ilusão é qual uma prisão para nós, pois nos restringe aos nossos desejos pessoais e à afeição que temos por reduzido número de pessoas bastante próximas de nós. O que precisamos fazer é libertar-nos desse cárcere ampliando a esfera de nosso amor, de modo a abraçar todas as criaturas vivas e a natureza inteira em sua beleza.