Translation of "Conocer" in French

0.009 sec.

Examples of using "Conocer" in a sentence and their french translations:

Que puedes conocer.

vous pouvez faire connaissance.

- Pareces conocer todas las respuestas.
- Parecéis conocer todas las respuestas.

- Vous semblez connaître toutes les réponses.
- Tu sembles connaître toutes les réponses.

Sin conocer la palabra.

sans connaître le mot.

Quisiera conocer a Tom.

Je désirerais rencontrer Tom.

Quiero conocer a Tom.

Je veux voir Tom.

Parecía conocer la verdad.

Il semblait connaître la vérité.

- Jim parece conocer el arte de conocer muchachas.
- Jim parece conocer el arte de hacerse amigo de las muchachas.

Jim semble connaître l'art de faire ami-ami avec les filles.

Y quisiera conocer tu opinión.

Je voulais vous demander

Vamos a conocer un poco

apprenons un peu

Puedes conocer a esta persona

vous connaissez peut-être cette personne

Necesito conocer más amigos peruanos.

J'ai besoin de rencontrer plus d'amis péruviens.

Me gusta conocer gente nueva.

J'aime rencontrer de nouvelles personnes.

Mis estudiantes quieren conocer esta historia.

Mes élèves veulent connaître cette histoire.

Está ansioso por conocer el resultado.

Il est impatient de connaître le résultat.

Es importante conocer tus propios límites.

- C'est important que tu connaisses tes propres limites.
- C'est important de connaître ses propres limites.

No quiero conocer a tus padres.

- Je ne veux pas rencontrer vos parents.
- Je ne veux pas rencontrer tes parents.

Sólo podemos conocer su edad aproximada.

Nous ne pouvons savoir que son âge approximatif.

¡Todos te quieren conocer! ¡Eres famosa!

Tout le monde veut vous connaître, vous êtes célèbre.

Me gustaría conocer a su padre.

Je voudrais rencontrer son père.

Es más importante que conocer el producto.

plus que connaître le produit.

Es muy desagradable no conocer el idioma.

C'est très désagréable de ne pas connaître la langue.

¿Querés conocer mi secreto? Es muy simple...

Est-ce que tu veux savoir mon secret ? Il est très simple...

Me recuerdas a alguien que solía conocer.

Vous me rappelez quelqu'un que je connaissais.

Mi sueño es algún día conocer Japón.

Mon rêve, ce serait de connaître un jour le Japon.

Necesito conocer tu respuesta para el viernes.

J'ai besoin de connaître votre réponse pour vendredi.

Quería conocer a una mujer realmente madura.

Je voulais rencontrer une femme vraiment mature.

Por encima de lo bueno por conocer.

et délaisseront un paradis inconnu.

Tom daba la impresión de conocer la vida.

Tom donnait l'impression de connaître la vie.

Más vale malo conocido que bueno por conocer.

Le diable que tu connais vaut mieux que le diable que tu ne connais pas.

Los conductores deben conocer las normas de circulación.

Les conducteurs doivent connaître les normes de circulation.

Nunca se termina de conocer a la gente.

On ne finit jamais de connaître les gens.

No tengas miedo de conocer a gente nueva.

- Ne craignez pas de rencontrer des gens nouveaux !
- Ne craignez pas de rencontrer de nouvelles gens !
- Ne crains pas de rencontrer des gens nouveaux !
- Ne soyez pas effrayé de rencontrer des gens nouveaux !
- Ne soyez pas effrayée de rencontrer des gens nouveaux !
- Ne soyez pas effrayés de rencontrer des gens nouveaux !
- Ne soyez pas effrayées de rencontrer des gens nouveaux !
- Ne sois pas effrayé de rencontrer des gens nouveaux !
- Ne sois pas effrayée de rencontrer des gens nouveaux !

Me gusta viajar y conocer a gente nueva.

J'aime voyager et rencontrer de nouvelles personnes.

Me recuerdas a un chico que solía conocer.

Tu me rappelles un garçon que je connaissais.

Siempre he querido conocer a tu hermano menor.

- J'ai toujours voulu rencontrer ton petit frère.
- J'ai toujours voulu rencontrer votre jeune frère.

Para juntos conocer los resultados de esta misión Euclid,

pour découvrir ensemble les résultats de cette mission Euclid,

Es solo un lugar donde te gusta conocer gente.

C'est juste un endroit où vous aimez rencontrer des gens.

Es difícil conocer a gente tan agradable como tú.

C'est rare de rencontrer des personnes gentilles comme toi.

Traducir nos ayuda a conocer mejor nuestra lengua materna.

Traduire nous aide à mieux connaître notre langue maternelle.

Visite su impresionante sitio web para conocer más: https://totalbattle.com

Check out their awesome website to learn more https://totalbattle.com

La traducción nos ayuda a conocer mejor nuestra lengua materna.

Traduire nous aide à mieux connaître notre langue maternelle.

Es muy fácil conocer otras culturas por medio del esperanto.

Il est très facile d'apprendre à connaître d'autres cultures via l'espéranto.

Conocer un idioma es algo que nos enseña algo más.

Être familiarisé avec une langue est une chose qui nous enseigne une autre chose.

Mañana voy a conocer a los padres de mi novia.

Demain, je vais rencontrer les parents de ma petite amie.

Dichoso aquel que pueda conocer la causa de las cosas.

Heureux celui qui peut pénétrer le fond des choses.

Es necesario conocer el problema a fondo antes de hablar.

Avant d'en parler, il est nécessaire de connaître à fond le problème.

Nunca pensé que la iba a conocer en esa fiesta.

Je n'aurais jamais cru la rencontrer à cette fête.

Para conocer mejor su entorno, tuve que ir todos los días.

En y allant tous les jours, j'ai vraiment compris son milieu.

Llegué a conocer, apreciar y amar el bosque con mis perros.

J'ai appris à connaître, apprécier et aimer la forêt avec mes chiens.

Jim parece conocer el arte de hacerse amigo de las muchachas.

Jim semble connaître l'art de faire ami-ami avec les filles.

Sueño con ir a esos países y conocer el mundo entero.

Je rêve de me rendre dans ce pays et surtout de voir le monde.

Tom tiene que conocer que Mary es la novia de John.

Tom doit être conscient que Mary est la petite amie de John.

- Parece que sabes mucho de mí.
- Pareces conocer mucho sobre mí.

Tu sembles en connaître beaucoup sur moi.

La idea de que todos sentimos una imperiosa necesidad de conocer historias,

nous avons tous un irrésistible besoin de regarder,

Un traductor no solo debe conocer idiomas distintos, sino también culturas distintas.

Un traducteur doit non seulement connaître différentes langues, mais aussi différentes cultures.

Es lo que creemos conocer lo que a menudo nos impide aprender.

C’est ce que nous pensons déjà connaître qui nous empêche souvent d’apprendre.

- ¿Cuántos idiomas les gustaría a ustedes saber?
- ¿Cuántos idiomas te gustaría conocer?

Combien de langues aimeriez-vous connaître ?

Porque es un poco difícil entender el terremoto al conocer esta información técnica

car il est un peu difficile de comprendre le tremblement de terre en connaissant ces informations techniques

Para conocer su mundo aún más. Era un día agradable, tranquilo y despejado.

durant laquelle j'ai pu davantage explorer son monde. C'était une belle et calme journée.

El telescopio espacial nos ayudará a conocer el universo mucho mejor que antes.

Le télescope spatial nous aidera à connaitre l'univers bien mieux qu'avant.

- Debo saber la verdad sobre ella.
- Debo conocer la verdad acerca de ella.

- Je dois savoir la vérité sur elle.
- Il faut que je sache la vérité à son sujet.

- Es importante conocer tus propios límites.
- Es importante que conozcas tus propios límites.

- C'est important que tu connaisses tes propres limites.
- C'est important de connaître ses propres limites.
- Il est important de connaître ses propres limites.

Me fue muy agradable conocer a los colegas de la compañía de ustedes.

C'était un grand plaisir pour moi de rencontrer beaucoup d'associés de votre société.

Entonces, hagamos esto con base en esta información, ¿podemos conocer el terremoto de antemano?

Faisons donc cela sur la base de ces informations, pouvons-nous connaître le tremblement de terre à l'avance?

Dio a conocer efectivamente la fuerza de sus fuerzas, enfureció aún más a Napoleón.

connaître efficacement la force de ses forces, exaspéra encore plus Napoléon.

- ¡Todos te quieren conocer! ¡Eres famosa!
- Todo el mundo quiere conocerle, usted es famoso.

Tout le monde veut vous connaître, vous êtes célèbre.

- Me recuerdas a alguien que solía conocer.
- Me recuerdas a alguien que yo conocía.

- Tu me rappelles quelqu'un que je connaissais.
- Vous me rappelez quelqu'un que je connaissais.

Para conocer a una persona, se necesita sólo viajar con ella por una semana.

Pour connaitre une personne, il suffit de voyager avec elle pendant une semaine.

Desafortunadamente, nunca será posible conocer perfectamente todos los idiomas del mundo. Son demasiado numerosos.

Malheureusement, il ne sera jamais possible de connaître parfaitement toutes les langues du monde. Elles sont trop nombreuses.

- Mi sueño es algún día conocer Japón.
- Mi sueño es algún día viajar a Japón.

Mon rêve, ce serait de connaître un jour le Japon.

Nunca me imaginé ni por un momento que yo podría conocer a tanta gente famosa.

Je n'ai jamais imaginé un seul instant que je serais en mesure de rencontrer tant de personnalités.

Bueno, si quieres conocer más sobre mi país, te enviaré una carta cuando llegue a casa.

Eh bien, si tu veux en savoir plus sur mon pays, je t'enverrai une carte dès que je serai rentré.

El chico de ocho años está a punto de conocer a la hermana que acaba de nacer.

L'enfant de huit ans est sur le point de rencontrer la sœur qui vient de naître.

- Ella debe conocer que ella tiene cáncer.
- Debe saber que ella tiene cáncer.
- Debe saber que tiene cáncer.

Elle devait savoir qu'elle avait un cancer.

La aguja náutica es un instrumento que sirve para conocer el rumbo que sigue la embarcación en todo momento.

Le compas est un instrument qui permet de connaître à tout moment l'itinéraire d'un navire.

Sami le dijo a Layla que él había estado esperando toda su vida conocer a una chica como ella.

Sami a dit à Layla qu'il avait attendu toute sa vie pour rencontrer une fille comme elle.

Las mujeres ideales son las ajedrecistas: pueden pasar horas en silencio, seguir bien las maniobras y conocer muchas posiciones interesantes.

Les femmes idéales sont les joueuses d'échecs : elles peuvent passer des heures en silence, bien suivre les manœuvres et connaître de nombreuses positions intéressantes.

La mejor manera de realmente conocer a una persona es ver cómo se comporta cuando es absolutamente libre de elegir.

La meilleure façon de connaître une personne est de regarder comment elle se conduit lorsqu'elle est totalement libre de choisir.

- ¿Querés conocer mi secreto? Es muy simple...
- ¿Queréis saber mi secreto? Es muy simple...
- ¿Quieres saber mi secreto? Es muy simple...

- Est-ce que tu veux savoir mon secret ? Il est très simple...
- Voulez-vous connaître mon secret ? Il est très simple...
- Veux-tu connaître mon secret ? Il est fort simple...

- El pasado sólo puede conocerse, no cambiarse. El futuro sólo puede cambiarse, no conocerse.
- El pasado sólo puede ser conocido, no cambiado. El futuro sólo puede ser cambiado, no conocido.
- El pasado lo podemos conocer pero no cambiar. El futuro lo podemos cambiar pero no conocer.

On ne peut que connaître le passé, pas le changer. On ne peut que changer le futur, pas le connaître.

Conocer la historia de los grandes juegos y los grandes torneos nos hace más interesados ​​en comprender el fascinante juego del ajedrez.

Connaître l'histoire des grands jeux et des grands tournois nous rend plus intéressés par la compréhension du jeu fascinant des échecs.

En mi adolescencia, detestaba la vida y continuamente me encontraba al borde del suicidio, sin embargo el deseo de conocer más sobre las matemáticas me alejó de aquello.

Lors de mon adolescence, je détestais la vie et j'étais continuellement au bord du suicide, mais j'en étais écarté par le désir de connaître plus de mathématiques.

Mi administración tomará las medidas apropiadas, de conformidad con la ley y la política, para dar a conocer la información rápidamente en forma que el público pueda encontrar y usarla fácilmente.

Mon gouvernement prendra les mesures appropriées, en accord avec la loi et la politique, pour dévoiler rapidement l'information sous des formes que le public peut aisément trouver et employer.

La gente que nos topamos en los libros pueden agradarnos, o bien porque se parecen a los amigos a los que apreciamos en la vida real, o bien porque son desconocidos a quienes estamos encantados de conocer.

Les personnages que nous rencontrons dans les livres peuvent nous enchanter, soit qu'ils ressemblent à des amis de la vie réelle qui nous sont chers, soit qu'ils soient des inconnus dont nous avons plaisir à faire la connaissance.