Translation of "Arte" in French

0.009 sec.

Examples of using "Arte" in a sentence and their french translations:

- El arte por la gracia del arte.
- El arte por el arte mismo.
- El arte por el arte.

L'art pour l'art.

El arte por el arte.

L'art pour l'art.

- ¿Qué es el arte?
- ¿Qué es arte?

Qu'est-ce que l'art ?

- Trollear es un arte.
- Trollear es una arte.

Troller est une art.

Arte y naturaleza.

D'art et de nature.

El arte de satisfacer es el arte de engañar.

L'art de plaire est l'art de tromper.

- Estoy estudiando historia del arte.
- Estudio historia del arte.

J'étudie l'histoire de l'art.

El arte no es una ciencia exacta, es un arte.

L'art n'est pas une science exacte, c'est un art.

Estudio historia del arte.

J'étudie l'histoire de l'art.

Es estudiante de arte.

C'est une étudiante en arts.

Todos aman el arte.

Tout le monde aime l'art.

¿Qué es el arte?

Qu'est-ce que l'art ?

Tom ama el arte.

- Tom aime l'art.
- Tom adore l'art.

Me gusta el arte.

J'apprécie l'art.

- Él frecuentaba la galería de arte.
- Él frecuentaba las galerías de arte.

Il arpentait les galeries d'art.

- La producción de quesos es un arte.
- Hacer queso es un arte.

La fabrication du fromage est un art.

- ¿Quién compra este tipo de arte?
- ¿Quién compra tales obras de arte?

Qui achète ce genre d'œuvre d'art ?

Dibujar no es solo arte,

Dessiner, ce n'est pas une question d'art.

Es mucho más que arte.

Dessiner, ça dépasse l'art.

Es increíble porque es arte.

C'est extraordinaire parce que c'est un art.

¿Ese también es tu arte?

Est-ce aussi votre art?

Tom aprecia el arte moderno.

Tom apprécie l'art moderne.

El arte es algo serio.

L'art est une chose sérieuse.

Es una obra de arte.

C'est une œuvre d'art.

¿Qué opina del arte contemporáneo?

Que pensez-vous de l'art moderne ?

Saber escuchar es un arte.

Savoir écouter est un art.

- Nunca confundas el arte con la vida.
- Nunca confundáis el arte con la vida.

- Ne confondez jamais l'art et la vie.
- Ne confonds jamais l'art et la vie.

El arte de ser sabio es el arte de saber qué pasar por alto.

L'art d'être sage est l'art de savoir ce qu'il faut négliger.

La música es un arte oral.

La musique est un art oral.

El lenguaje, el arte, la música

le langage, l'art, la musique

Que podría incluirse dentro del arte.

Elle rentre dans la catégorie de l'art.

Las mujeres son obras de arte.

Les femmes sont des œuvres d'art.

Porque la arquitectura es el arte

Parce que l'architecture est l'art

Este lugar es para el arte.

C'est un lieu d'art.

Kabuki es un antiguo arte japonés.

Le Kabuki est un art japonais ancien.

Sus conocimientos sobre arte son pobres.

Sa connaissance de l'art est mauvaise.

Dorothy debería estudiar arte en París.

Dorothée devrait étudier l'art à Paris.

¿Quién compra este tipo de arte?

Qui achète ce genre d'œuvre d'art ?

No me interesa el arte moderno.

L'art moderne ne m'intéresse pas.

¿Puedo visitar una galería de arte?

Puis-je visiter une galerie d'art ?

Yo no entiendo el arte moderno.

Je ne comprends pas l'art moderne.

La vida imita al arte con más frecuencia que el arte imita a la vida.

La vie imite l'art plus souvent que la réciproque.

Nuestros dibujos no tienen que ser arte.

nos dessins n'ont pas à être des œuvres d'art.

Porque el arte es una herramienta poderosa.

Car l'art est un puissant outil.

Tom tiene ojo para el arte moderno.

Tom a l'œil pour l'art moderne.

Ella fue a París para estudiar arte.

Elle est allée à Paris pour étudier l'art.

Él tiene buen ojo para el arte.

Il a l’œil pour l'art.

El sumo es un arte marcial japonés.

Le sumo est un art martial japonais.

Mi profesión y mi arte es vivir.

Mon métier et mon art, c'est vivre.

La traducción es el arte del fracaso.

La traduction est l'art de l'échec.

Su jardín es una obra de arte.

Son jardin est une œuvre d'art.

Ella fue a Francia para estudiar arte.

Elle est allée en France pour étudier l'art.

La producción de quesos es un arte.

La fabrication du fromage est un art.

No le interesa el arte en absoluto.

Il ne s'intéresse pas du tout à l'art.

Nunca confundas el arte con la vida.

Ne confonds jamais l'art et la vie.

Deseo ir a París a estudiar arte.

Je souhaite aller à Paris pour étudier l'art.

Esta conversación es una obra de arte.

Cette conversation est un chef-d'œuvre.

Decidió abandonar el derecho por el arte.

Il décida d'abandonner le droit pour l'art.

Nunca confundáis el arte con la vida.

Ne confondez jamais l'art et la vie.

El espectáculo presentó arte moderno de Europa.

Le spectacle présentait de l'art moderne européen.