Translation of "Captura" in French

0.019 sec.

Examples of using "Captura" in a sentence and their french translations:

Una captura sustancial.

Une belle prise.

Los pescadores tomaron fotos de su captura.

- Les pêcheurs prirent des photos de leurs prises.
- Les pêcheurs prirent des photos de leur prise.

Solo pueden intentar esta captura algunas noches de primavera.

Ils ne peuvent tenter cette prise que quelques nuits, au printemps.

Frente a la captura de la mayoría del mercado

par rapport à la capture de la la majorité du marché

Si se captura un peón, abandona el tablero de juego.

Si un pion est capturé, il quitte le plateau de jeu.

Este edificio realmente captura la energía del sol con ese techo.

En fait, le bâtiment peut récupérer l'énergie solaire grâce à son toit.

La captura del príncipe por el rey llevó a otra guerra.

La capture du prince par le roi a conduit à une autre guerre.

Un cazador furtivo es alguien que captura y mata animales ilegalmente.

Un braconnier, c'est quelqu'un qui attrape et tue des animaux illégalement.

Todos los moluscos que captura son fáciles de atrapar, pero tienen conchas muy duras.

Les mollusques sont faciles à attraper, mais ils ont des coquilles très dures.

El mismo día que los daneses abandonan Meldorf, la milicia de Isebrand captura un batidor danés.

Le même jour, les Danois ont quitté Meldorf. La milice d'Isebrand s'empare d'un éclaireur danois.

La estación de preparación para liderar un nuevo ataque, que probablemente salvó a Napoleón de la captura o algo peor.

le poste de secours pour mener une nouvelle attaque, qui a probablement sauvé Napoléon de la capture ou pire.

La captura "al paso" es una peculiaridad del movimiento del peon. Ninguna otra pieza de ajedrez puede hacer algo así.

La prise « en passant » est une particularité du mouvement des pions. Aucune autre pièce d'échecs ne peut faire quelque chose comme ça.

La captura “al paso” sólo puede realizarse en el movimiento inmediatamente posterior a aquél en el que un peón intenta pasar una casilla controlada por el oponente. Si no sucede entonces, no se puede hacer más tarde.

La prise « en passant » ne peut être effectuée que dans le mouvement immédiatement après celui où un pion tente de dépasser une case contrôlée par l'adversaire. Si cela ne se produit pas à ce moment-là, cela ne peut pas être fait par la suite.

Si el jugador toca deliberadamente alguna de sus piezas, debe moverla, siempre que pueda hacer un movimiento válido con ella. Si toca deliberadamente una pieza del oponente, debe ser capturada, si la captura es legalmente posible. Esta regla se aplica a todas las competiciones formales de ajedrez. Los jugadores que pretendan incumplir esta regla, en partidos amistosos, deben acordar esto de antemano.

Si le joueur touche délibérément une de ses pièces, il doit la déplacer, à condition qu'il puisse effectuer un mouvement valide avec elle. S'il touche délibérément une pièce de l'adversaire, celle-ci doit être capturée, si la capture est légalement possible. Cette règle s'applique à toutes les compétitions d'échecs formelles. Les joueurs qui ont l'intention de ne pas respecter cette règle, lors de matchs amicaux, doivent en convenir à l'avance.