Translation of "Acerca" in French

0.063 sec.

Examples of using "Acerca" in a sentence and their french translations:

- La primavera se acerca.
- Se acerca la primavera.

- C’est bientôt le printemps.
- Le printemps approche.

Tom se acerca.

Tom se rapproche.

Se acerca la tormenta.

L'orage approche.

Se acerca tu cumpleaños.

Ton anniversaire se rapproche.

El invierno se acerca.

L'hiver arrive bientôt.

El fin se acerca.

La fin approche.

La primavera se acerca.

Le printemps approche.

Se acerca el verano.

L'été approche.

acerca de eso.

J'en ai entendu parler.

Se acerca la primavera.

C’est bientôt le printemps.

La Navidad se acerca.

Noël approche.

- Me equivoqué acerca de mí mismo.
- Estaba equivocado acerca de mí mismo.

- Je me suis trompé à mon propre propos.
- Je me suis trompé quant à moi-même.
- Je me suis abusé à mon propre sujet.
- Je me suis trompé à mon propre sujet.

Jane no sabe tanto acerca de Nara como sabe acerca de Kyoto.

Jane n'en sait pas autant sur Nara que sur Kyoto.

acerca de casi cualquier tema,

sur presque n'importe quel sujet,

acerca de la confianza mutua

à propos de la confiance mutuelle

Sabes mucho acerca del sumo.

Tu en sais beaucoup sur le sumo.

Háblame acerca de tu plan.

- Parle-moi de ton plan.
- Parlez-moi de votre plan.

Se acerca un tifón grande.

Un gros typhon approche.

¿Cómo oíste acerca de nosotros?

- Comment as-tu entendu parler de nous ?
- Comment avez-vous entendu parler de nous ?

¿Cuándo oíste acerca de eso?

- Quand en as-tu entendu parler ?
- Quand en avez-vous entendu parler ?

No bromees acerca de eso.

Ne fais pas de blagues à ce sujet.

¿Ellos saben acerca de nosotros?

Ont-ils connaissance de notre existence ?

Cuéntame acerca de tu esposa.

- Parlez-moi de votre épouse.
- Parle-moi de ton épouse.

He oído acerca de ti.

J'ai entendu parler de vous.

¿Hablaste acerca de tu hobby?

Avez-vous parlé de votre passe-temps ?

La fecha límite se acerca.

La date limite s'approche.

Ya se acerca la Navidad.

C'est bientôt Noël.

¿Sabes algo acerca de esto?

En sais-tu quoi que ce soit ?

- ¿Hablaste con él acerca de tus proyectos?
- ¿Le hablaste acerca de tus proyectos?

- Tu lui as parlé de tes projets ?
- Lui avez-vous parlé de vos projets ?

- Él hablaba acerca de su enfermedad.
- Él habló acerca de la enfermedad de ella.

Il parla de la maladie dont elle souffrait.

acerca de cómo estamos por dentro.

sur ce qu'il ressent à l'intérieur.

Quieren aprender acerca de James Baldwin

Ils veulent apprendre sur James Baldwin

¿Te sientes seguro acerca del futuro?

N'es-tu pas inquiet du futur ?

Te contaré más acerca de Japón.

Je t'en dirai plus sur le Japon.

No dije nada acerca del asunto.

- Je ne dis rien à propos de l'affaire.
- Je n'ai rien dit à propos de l'affaire.

Él sabe mucho acerca de flores.

- Il connaît beaucoup de choses sur les fleurs.
- Il s'y connaît bien en fleurs.

Le conté acerca de nuestra escuela.

Je lui ai parlé de notre école.

Un tifón se acerca a Japón.

Un typhon s'approche du Japon.

¿Oíste acerca del ascenso de Tom?

As-tu entendu parler de la promotion de Tom ?

Hay algo mágico acerca del anochecer.

Il y a quelque chose de magique à la tombée de la nuit.

Quiero hablar acerca de mi amor.

Je veux parler de mon amour.

No sabemos nada acerca de él.

Nous ne savons rien sur lui.

El fin del mundo se acerca.

La fin du monde approche.

¿Le hablaste acerca de tus proyectos?

Tu lui as parlé de tes projets ?

No sé nada acerca del futuro.

- Je ne sais rien du futur.
- J'ignore tout du futur.

No sé nada acerca de eso.

Je n'en sais rien.

Nadie lee acerca de mi país.

Lire au sujet de mon pays, personne ne le fait.

¿Has oído algo acerca de Nessie?

As-tu entendu quelque chose à propos de Nessie ?

Nunca dijo nada acerca de esto.

Il n'a jamais rien dit au sujet de cela.

Debes haber oído acerca de mí.

- Tu as peut-être entendu parler de moi.
- Vous avez peut-être entendu parler de moi.

Ella miente acerca de su edad.

Elle ment sur son age.

Quiero hablarte acerca de algo más.

- Je veux te parler d'autre chose.
- Je veux vous parler d'autre chose.

Déjame decirte algo acerca de Boston.

Laisse-moi te dire quelque chose à propos de Boston.

No estoy seguro acerca de eso.

- J'en suis pas sûr.
- Je n'en suis pas certain.
- Je ne suis pas certain de cela.
- Je n'en suis pas sûre.

Disfruté leer acerca de tus sueños.

J'ai apprécié de lire à propos de tes rêves.

Cuéntame algo acerca de tu familia.

Dis-moi quelque chose sur ta famille.

Discutieron con María acerca del problema.

- Vous avez discuté du problème avec Mary.
- Ils ont discuté du problème avec Mary.
- Elles ont discuté du problème avec Mary.

¿Qué piensan acerca de la guerra?

Que pensez-vous de la guerre ?

Jimmy sabe todo acerca de autos.

Jimmy connait tout sur les voitures.

He oído mucho acerca de usted.

- J'ai beaucoup entendu parler de toi.
- J'ai beaucoup entendu parler de vous.
- On m'a beaucoup parlé de vous.

Dudé acerca de cual camino tomar.

- J'hésitais quant à la route à prendre.
- J'hésitais sur la route à prendre.

Estoy pensando acerca de ese asunto.

Je suis en train de penser à cette affaire.

Me equivoqué acerca de mí mismo.

Je me suis trompé à mon propre sujet.

acerca de ser prohibido por Google.

à propos d'être banni par Google.