Translation of "Acaban" in French

0.003 sec.

Examples of using "Acaban" in a sentence and their french translations:

Corran que se acaban".

achetez-en avant qu'il n'y en ait plus. »

Ellos acaban de llegar.

Ils viennent juste d'arriver.

Me acaban de ascender.

Je viens d'avoir une promotion.

Ellos acaban de partir.

Ils viennent de partir.

Las vacaciones acaban ya.

- Les vacances sont finies maintenant.
- Les vacances sont maintenant terminées.

Las cosas acaban por arreglarse.

Les choses finissent par s'arranger.

Acaban de venir del colegio.

Ils viennent d'arriver de l'école.

Porque acaban de enfrentar una demanda

car ils ont eu un procès sur le dos

- Apenas llegaron.
- Ellos acaban de llegar.

Ils viennent juste d'arriver.

Las clases escolares y los empresarios acaban

les classes et les gens d'affaires se

Y después acaban malgastando tiempo, energía y dinero

et finissent par perdre leur temps, leur énergie et leur argent

Mis padres acaban de llegar a la estación.

Mes parents viennent d'arriver à la gare.

Incluso los muertos vivientes acaban volviendo a la tumba.

Même les morts-vivants retournent un jour dans leur tombe.

El aire de la respiración que Uds. acaban de tomar

Les respirations que vous venez de prendre

- Apenas acaban de regresar a casa.
- Apenas acabáis de regresar a casa.

Vous venez de rentrer chez vous.

Entonces, ¿qué tan lejos? ¿Qué sucede cuando se acaban los suministros en la casa?

Alors jusqu'où? Que se passe-t-il lorsque les fournitures dans la maison sont terminées?

En esperanto los adjetivos acaban en "a". El plural se forma añadiendo una "j".

En espéranto l'adjectif se termine par "a". Le pluriel se forme par l'ajout du "j".

Cada uno de nosotros deja la vida con la sensación de que acaban de nacer.

Chacun de nous quitte la vie avec le sentiment qu'il vient à peine de naître.