Translation of "¿hacia" in Finnish

0.016 sec.

Examples of using "¿hacia" in a sentence and their finnish translations:

¿Hacia abajo?

Alaspäinkö?

Hacia territorio desconocido.

tuntemattomalle alueelle.

¡Mira hacia atrás!

Muistele!

Traigámoslo hacia aquí. Vamos.

Vedetään tämä takaisin. Tulehan nyt.

De acuerdo. Hacia atrás.

Takavoltti siis.

Yo miré hacia abajo.

Katsoin alas.

Es porque este árbol está inclinándose hacia la luz, hacia el sol.

Se johtuu siitä, että puu kurottaa kohti aurinkoa,

Al dirigirse hacia sus llamadas.

kuuntelemalla niiden ääntelyä.

¿Por allí? ¿Hacia esa rocas?

Onko se tuolla? Lohkareiden suunnassa.

¿Quieren seguir hacia los restos?

Haluat siis jatkaa kohti hylkyä.

¿Por allí? ¿Hacia las rocas?

Onko se tuolla? Lohkareiden suunnassa.

Tendió su mano hacia mí.

Hän ojensi minulle kätensä.

Llegué aquí hacia las cinco.

Tulin tänne noin viideltä.

- Al Sur.
- Hacia el sur.

Etelään.

Apuntaron sus armas hacia ella.

He tähtäsivät aseillaan häntä.

Normalmente camino hacia el colegio.

Kävelen tavallisesti kouluun.

Lanza tu pistola hacia aquí.

Heitä aseesi tänne.

Tira la pelota hacia Tom.

Heitä pallo Tomille.

O podemos ir hacia esos árboles,

Tai voimme hyödyntää isoja puita -

...hacia ese oasis lejano de allí.

kaukana näkyvää keidasta kohti.

Parece que este va hacia abajo.

Se näyttää laskeutuvan.

Vamos hacia abajo a la derecha.

Suuntaamme alas ja oikealle.

Pero fueron directo hacia esa grieta.

Hait menivät halkeamaa kohti.

Se apresuró, y vino hacia mí.

ja tuli kiireesti - ottamaan minusta kiinni.

Tom apuntó su arma hacia María.

Tom osoitti aseensa kohti Maria.

Y traer agua dulce hacia la Mongolia,

Vietävä makeaa vettä Mongoliaan.

Bien, debemos pensar cómo bajar hacia ella.

Täytyy keksiä keino päästä Danan luokse.

Bien, vamos a ir hacia el bosque.

Lähdemme siis metsää kohti.

Bien, vamos a dirigirnos hacia el bosque.

Menemme siis alas kohti metsää.

O voy hacia la montaña de allí,

Tai tuonne vuorelle,

Puede parecer infinito cuando miramos hacia arriba,

Se voi näyttää loputtomalta,

El río fluye lentamente hacia el mar.

Joki virtaa hitaasti mereen.

Ella miró hacia afuera desde la ventana.

Hän katsoi ikkunasta ulos.

¿Podría indicarme el camino hacia el puerto?

Voisitko näyttää minulle tien satamaan?

Siento una gran empatía hacia las víctimas.

Tunnen suurta sympatiaa uhreja kohtaan.

- ¿Hacia dónde vas ahora?
- ¿Adónde vas ahora?

Mihin olet menossa nyt?

El tifón se movió hacia el oeste.

Taifuuni liikkui länteenpäin.

Tom no podía decidir hacia donde ir.

Tomi ei osannut päättää minne mennä.

Musgo aquí. El norte debe ser hacia allá.

Tämä sammal osoittaa pohjoisen suunnan.

Oigo el helicóptero. Debemos ir hacia la fogata.

Kuulen kopterin äänen. Pitää mennä merkinatotulen luo.

Musgo aquí. El norte debe ser hacia allá.

Tämä sammal osoittaa pohjoisen suunnan.

Cuando se enroscan y se echan hacia atrás,

Kun käärme on kerällä ja vetää päätään taakse,

Cuando se echan hacia atrás y se enroscan,

Kun käärme on kerällä ja vetää päätään taakse,

La gente se mueve firmemente hacia espacios salvajes.

kansoittaa hitaasti villejä alueita -

Los cachorros causan una estampida. Directo hacia ella.

Pennut aiheuttavat vauhkopaon. Gnuut tulevat suoraan naarasta kohti.

Y bajaremos por el borde hacia los restos.

ja menemme suoraan reunan yli alas hylyn luo.

Puede ser más peligroso que ir hacia arriba

Se voi olla vaarallisempaa kuin ylös kiipeäminen,

Y se la llevó hacia el bosque brumoso.

Hai vei sen pois metsän siimekseen.

¿A qué hora sale el tren hacia Boston?

Mihin aikaan Bostonin juna lähtee?

Las enfermedades son una amenaza hacia la humanidad.

Sairaudet ovat uhka ihmiskunnalle.

Cuando me vio, el perro corrió hacia mí.

Minut nähdessään koira syöksyi luokseni.

Cuando pase el puente no mire hacia abajo.

Kun ylität sillan, älä katso alas.

Kate corrió hacia el restaurante de mi padre.

Kate juoksi isäni ravintolaan.

Tom caminó directo hacia la trampa de Mary.

Tom käveli suoraan Maryn ansaan.

Si viera el sol, sabría hacia dónde se mueve.

Jos aurinko näkyisi, tietäisin mihin suuntaan se liikkuu.

Necesito llegar al fondo del valle, hacia las montañas.

Minun täytyy päästä laakson poikki vuorille.

Por acá. Bien, vamos por aquí hacia el agua.

Tähän. Palaamme veden luo tätä tietä.

Y esperar que los insectos vuelen hacia la luz,

ja toivoa, että kaikki hyönteiset lentävät valoa kohti.

Y esperar que los insectos vuelen hacia la luz,

ja toivoa, että kaikki hyönteiset lentävät valoa kohti.

Los elefantes se dirigen hacia un espacio más abierto.

Norsut suuntaavat kohti avoimempaa tilaa.

Nos queda una buena distancia a pie hacia allí.

Sinne on vielä pitkä kävelymatka tuohon suuntaan.

¿Nos apegamos al plan de ir hacia los restos?

Jatkammeko hylyn luokse tuohon suuntaan?

¿O por allí? A la izquierda, hacia el cañón.

Vai onko se tuolla? Vasemmalla kanjonin suunnassa.

Y se dirigió hacia mí. Y mi instinto natural

Se tuli minua kohti. Halusin vaistomaisesti -

Eran diminutos y fueron hacia la columna de agua.

Ne olivat pieniä ja menivät samaan vesikerrokseen.

Tom corrió hacia la puerta y trató de salir.

Tom juoksi ovelle ja yritti päästä ulos.

Las malas respuestas muestran el camino hacia las buenas.

Huonot vastaukset näyttävät tietä oikeiden luokse.

Ella partió hacia París a finales del mes pasado.

Hän lähti Pariisiin viime kuun lopussa.

Para mortal hacia atrás, "derecha" y, luego, el botón "OK".

Takavolttia varten paina "oikea" ja sitten "ok"-painiketta.

O bajamos hacia al agua. Donde hay agua, hay criaturas.

Tai alas vesitunneliin. Vedessä on aina elämää.

Están experimentando con prácticas menos orientadas hacia un final feliz,

He kokeilevat tapoja, joissa ei niinkään kiinnitetä huomiota laukeamiseen,

Para entonces el leopardo saltó y me jaló hacia abajo.

ja siinä hetkessä leopardi hyppäsi ja veti minut alas.

Hay que pensar la mejor manera de ir hacia allí.

On löydettävä paras reitti edetä kyseiseen suuntaan.

Hacia el cañón. Qué listos. Bien, iremos por allí. Vamos.

kanjonin suunnassa. Fiksua. Menemme siis siihen suuntaan.

El cuerpo estaba inclinado hacia adelante y rastreaba el olor.

Se nojasi eteenpäin ja seurasi hajua.

Una larga fila de camellos se trasladaba hacia el oeste.

Pitkä kamelikulkue liikkui länteen.

Él se dirigió hacia una mujer alta que estaba cerca.

- Hän kääntyi kohti vieressään seisovaa pitkää naista.
- Hän käänsi kasvonsa kohti lähellään olevaa pitkää naista.

¿Quieren ir hacia la corriente? Bien, vamos, quédense a mi lado.

Haluat mennä kohti vetoisaa tunnelia. Tule sitten perässä.

- Tom no miró adónde iba.
- Tom no miró hacia donde iba.

Tom ei katsonut minne meni.

- ¿Hacia dónde fue Tom?
- ¿Adónde fue Tom?
- ¿A dónde fue Tom?

Minne Tom meni?

Esta mañana, partí hacia la escuela sin haberme lavado la cara.

- Tänä aamuna lähdin kouluun pesemättä naamaani.
- Tänä aamuna minä lähdin kouluun pesemättä naamaani.

La cueva sigue hacia adentro. No es un mal lugar para acampar.

Luola on syvä. Tämä olisi hyvä leiripaikka.

La cueva sigue hacia adentro. No es un mal lugar para acampar.

Luola on syvä. Tämä olisi hyvä leiripaikka.

Si el árbol crece hacia allí, significa que ese es el sur.

Kasvuston suunta osoittaa etelään.

Pero la verdad es que se extiende hacia el interior del cuerpo.

mutta todellisuudessa se jatkuu syvälle kehon sisään.

Así que creen que el oeste es por allí, hacia esas rocas.

Mielestäsi länsi on tuollapäin lohkareiden suunnassa.

Así que me impulsé hacia la superficie, pensando que soltaría mi mano.

joten ponnistin varovasti kohti pintaa luullen sen irrottavan otteensa.

El samurai decapitó a su oponente con un violento golpe hacia abajo.

Samurai katkaisi vastustajansa pään yhdellä iskulla.