Translation of "Sabrás" in English

0.007 sec.

Examples of using "Sabrás" in a sentence and their english translations:

Pronto sabrás de él.

You will soon hear from him.

Algún día sabrás la verdad.

You will know the truth some day.

¡Algún día sabrás la verdad!

Someday you'll know the truth!

- Ya lo descubrirás.
- Ya lo sabrás.

You figure it out.

Mientras más libros leas, más sabrás.

The more books you read, the more you'll know.

Entonces sabrás que algo está mal

then you know that something is off,

¿No sabrás por casualidad qué hora es?

Do you happen to know what time it is?

Y nunca sabrás exactamente lo que te pasó.

and you'll never know exactly what happened to you.

¿Sabrás de algún hotel barato cerca de aquí?

Do you happen to know of a cheap hotel near here?

¿No sabrás por casualidad cuál es su nombre?

Do you know by chance his name?

Ahora sabrás que tipo de contenido para crear

you'll now know what kind of content to create

Si ves su casa, sabrás que él es pobre.

- His house argues him to be poor.
- If you see his house, you'll know that he is poor.
- Just seeing his house lets you know that he is poor.

Existirás, pero no sabrás nunca lo que es vivir.

You will exist but you will never know what it is to live.

Pero no sabrás a menos que los pruebes todos.

But you won't know unless you test them all.

Tan pronto como confíes en ti mismo, sabrás cómo vivir.

As soon as you trust yourself, you will know how to live.

- De todas formas, nunca vas a saber.
- Como sea, nunca lo sabrás.

Anyway, you'll never know.

No sabrás si puedes hacerlo o no a menos que lo intentes.

You won't know if you can do it or not unless you try.

No solo sabrás quién está hablando de ti y qué están diciendo

you'll not only know who's saying what about you

- Jamás sabes lo que puedes hacer si no lo intentas.
- No sabrás de lo que eres capaz hasta que lo intentes.
- Si no lo intentas, nunca sabrás lo que eres capaz de hacer.
- No sabrás lo que puedes conseguir hasta que no lo intentes.

You never know what you can do till you try.

Tal vez solo sabrás algunas palabras, pero serás capaz de usarlas con confianza.

or maybe you only know a few words, but you're able to use them confidently,

Si haces cinco o diez cambios, no sabrás qué te está ayudando o

If you make five or ten changes, you won't necessarily know what's helping you or what's

Si son tu competencia, sabrás que si de forma continua pagas por esas

If they're your competition, you know that if they're continually paying money for these

De una u otra manera, sabrás que son palabras clave de alta conversión.

Either way, you know they're high converting keywords.

- ¿No sabrás por casualidad cuál es su nombre?
- ¿De casualidad te sabes su nombre?

- Do you happen to know his name?
- Do you know by chance his name?

Clave, y digo tumbaba porque como sabrás fue una de las primeras cosas que Trump tumbó

And I was it was because, as you know, it was one of the first things that Trump knocked over

Nunca sabrás lo que es suficiente a menos que sepas lo que es más que suficiente.

You never know what is enough unless you know what is more than enough.

- ¿Sabrás de algún hotel barato cerca de aquí?
- ¿Sabe de algún hotel barato por aquí cerca?

Would you know a cheap hotel in the near?

Tendrás un punto de referencia sólido, y volverás continuamente a ese, entonces sabrás si lo cambios

a solid baseline, and your continually going back to that, so if you know if the changes

- ¿No sabrás por casualidad cuál es su nombre?
- ¿Sabe usted su nombre por casualidad?
- ¿De casualidad te sabes su nombre?

Do you happen to know his name?