Translation of "Casualidad" in English

0.015 sec.

Examples of using "Casualidad" in a sentence and their english translations:

- Encontré este restaurante de casualidad.
- Encontré este restaurante por casualidad.

I found this restaurant by chance.

Es solo por casualidad.

happens by chance.

Qué casualidad, qué locura.

What a coincidence, so madness.

La encontré por casualidad.

- I met her by chance.
- I bumped into her.

Nada sucede por casualidad.

Nothing happens by chance.

¿De casualidad tienes fósforos?

Do you happen to have matches?

¡Qué casualidad encontrarte aquí!

- Fancy meeting you here!
- Fancy meeting you here.

Trabajaba allí por casualidad.

I chanced to be working there.

¡Qué casualidad encontrarle aquí!

What a coincidence meeting you here!

Nada ocurre por casualidad.

Nothing happens by chance.

- ¿No sabrás por casualidad cuál es su nombre?
- ¿Sabe usted su nombre por casualidad?
- ¿De casualidad te sabes su nombre?

Do you happen to know his name?

¿Por casualidad, alguien aquí sabe

By any chance, does anyone here happen to know

Es decir, no fue casualidad

I mean, it wasn't an accident

El epítome de la casualidad.

the epitome of casualness.

Encontré el libro por casualidad.

I found the book by accident.

Me lo topé por casualidad.

I met him by chance.

Consiguió el trabajo por casualidad.

He got the job by a fluke.

Me la encontré por casualidad.

I met her by chance.

Encontré este restaurante de casualidad.

I found this restaurant by chance.

¿Cómo interpreta usted esta casualidad?

What's your opinion on that?

De casualidad conocía su nombre.

I happened to know her name.

¿Por casualidad le conoce usted?

- Do you know him, by any chance?
- Do you happen to know him?

- ¿No sabrás por casualidad cuál es su nombre?
- ¿De casualidad te sabes su nombre?

- Do you happen to know his name?
- Do you know by chance his name?

Y la descubrí casi de casualidad.

and I discovered it quite by chance.

Él la encontró ahí por casualidad.

It happened that he saw her there.

¿Por casualidad sabes dónde vive ella?

Do you happen to know where she lives?

¿Es usted de casualidad Tom Norton?

Are you Tim Norton by any chance?

Nos encontramos con ella por casualidad.

We met her by accident.

¿Por casualidad conoce al profesor Brown?

Do you know Professor Brown by any chance?

¿Por casualidad has visto a Tom?

Did you happen to see Tom?

Por casualidad tomamos el mismo tren.

We happened to take the same train.

Los conocí por casualidad en 2010.

I met them by a chance encounter in 2010.

¿Sabe usted su nombre por casualidad?

Do you happen to know his name?

Una casualidad estadística de una pequeña muestra.

a statistical fluke of a small sample.

¿Por casualidad, alguien de los aquí presentes

By any chance, did anyone here in the audience

Hay una situación que descubrimos por casualidad.

there is a situation that we discovered by chance.

Nos encontramos por casualidad en la estación.

We happened to meet at the station.

La conocí en un tren por casualidad.

I met her by chance on a train.

¿De casualidad sabes la fecha del examen?

Do you happen to know the date of the exam?

¿De casualidad conoces a un profesor Braun?

Do you happen to know any Professor Braun?

- Solo fue una coincidencia.
- Fue pura casualidad.

- It was just a coincidence.
- That was just a coincidence.
- It was nothing but a coincidence.
- It was nothing but coincidence.

Por casualidad, ¿conoce usted al profesor López?

Do you know Professor López, by any chance?

Me encontré con él de pura casualidad.

I met him by pure chance.

¿No sabrás por casualidad qué hora es?

Do you happen to know what time it is?

La encontré por casualidad en la biblioteca.

I met her by chance in the library.

¿De casualidad sabes dónde dejé mis llaves?

Any chance you know where I put my keys?

La encontramos en el parque de casualidad.

We happened to meet her in the park.

No existe ni casualidad ni libre albedrío.

There is neither contingency nor free will.

¿Tú no hablas francés por casualidad, verdad?

You don't speak French by any chance, do you?

Fue por casualidad que encontré este libro.

It was by chance that I found this book.

Que por casualidad emitieron en el canal nacional.

that just so happened to be aired on national television.

Si todo esto no se hizo por casualidad

if all this was not done by chance

Por casualidad, me la encontré en la calle.

By chance, I met her in the street.

De casualidad me encontré con él en Tokio.

I met him in Tokyo by chance.

¿No sabrás por casualidad cuál es su nombre?

Do you know by chance his name?

Encontró por casualidad la cámara que había perdido.

He found his lost camera by chance.

De casualidad estaba yo libre el domingo pasado.

It happened that I was free last Sunday.

Encontré el libro en esa librería por casualidad.

I found the book at that bookstore by chance.

¿Por casualidad estuviste presente cuando sucedió el accidente?

Did you happen to be present when the accident happened?

Por casualidad me encontré con ella en Tokio.

It happened that I met her in Tokyo.