Translation of "Perseguir" in English

0.009 sec.

Examples of using "Perseguir" in a sentence and their english translations:

perseguir espíritus malignos

to chase evil spirits

Curiosidad, perseguir tus sueños sin miedo

curiosity, fearlessly pursuing your dreams

Tenía una pasión que decidí perseguir

I had a passion, which I decided to pursue,

Mejor la opción "Perseguir". Intento acorralarla allí.

We're going back to the "chase" option. Try and cut him off that way.

A mi perro le gusta perseguir ardillas.

My dog likes chasing squirrels.

Frente a perseguir una nueva palabra clave

versus going after a brand new keyword

Debemos perseguir estos objetivos como una comunidad global.

We must pursue these goals as a global community.

perseguir mal humor y travesuras a una edad temprana

pursuing moodiness and mischief at an early age

Podrán empezar a perseguir intereses que serán sus grandes pasiones.

you can start pursuing interests that are big passions of yours.

Mellody Hobson expone la idea de perseguir la diversidad racial

Mellody Hobson lays out the case for pursuing racial diversity

Estoy dispuesto a dedicar mi vida a perseguir mis ideales.

I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.

Al gatito le encantaba perseguir las monedas que iban rodando.

The kitten loved to chase rolling coins.

Es perseguir a las personas que promocione a sus competidores.

is go after people who promote your competitors.

Dejé mi trabajo como programadora de computadoras para perseguir mi sueño.

I left my job as a computer programmer in order to pursue my dream.

Por eso he estado tan emocionada y dispuesta a perseguir mis sueños.

I think that is why I've been so willing and excited about following my dream.

Son libres de perseguir sus sueños y amar a quien quieran amar.

You are free to pursue your dreams, you're free to love who you want to love.

En vez de perseguir lo que no somos y lo que no tenemos.

instead of chasing after what we are not and do not have.

Hace un año, dejé el MIT para perseguir mi pasión por la comida,

A year ago, I left MIT to pursue a passion in food,

Seguridad básica: jamás corras. Eso gatilla el instinto de perseguir algo y atraparlo.

Cat safety 101: Don’t ever run... ‘Cause it triggers an instinctual response that I gotta chase and get that.

¿Acaso piensas seriamente en perseguir una carrera como conductor de autos de carrera?

Are you seriously thinking about pursuing a career as a race car driver?

Pues desde la base de Camp Lemmonier, los estadounidenses pueden perseguir a los piratas

Well, since the base of Camp Lemmonier, americans can pursue somali

Tengo intención de perseguir la luz y los colores para todo invidente en este mundo.

I fully intend on chasing light and color for every blind person in this world.

Aunque ese otoño, tuvo la satisfacción de volver a ocupar Madrid y perseguir al ejército

Though that autumn, he had the satisfaction of re-occupying Madrid, and pursuing Wellington’s

Por fin llegó la oportunidad de demostrar su valía, cuando Napoleón le ordenó perseguir a los

At last an opportunity to prove himself came,  as Napoleon ordered him to pursue the retreating  

Luego fue puesto a cargo de tres divisiones para perseguir al general Suvarov a través de los Alpes,

He was then put in charge of three divisions to pursue General Suvarov through the Alps,

Harold Brooks es el científico investigador principal en el Laboratorio Nacional de Tormentas Severas (NSSL). Él solía perseguir tornados,

Harold Brooks is the senior research scientist at the National Severe Storms Laboratory. He used to chase tornadoes

Los padres ven a la nueva generación como una generación muy alejada de la realidad y ocupada en perseguir unos sueños irrealizables.

Parents look at the new generation as a generation that is far from reality and busy running after unrealistic dreams.

- Creo que es una pérdida de tiempo.
- Creo que es una búsqueda inútil.
- Creo que es una tarea imposible.
- Creo que es perseguir un imposible.

I think it's a wild goose chase.

Yo siempre quise hacerme vaquero, perseguir a los malos, pegar tiros... Pero cuando crecí me di cuenta de que, por desgracia, esa profesión se ha extinguido.

I always wanted to be a cowboy, pursuing the bad, shooting... But when I grew up I noticed that unfortunately that profession has vanished.