Translation of "Espíritus" in English

0.003 sec.

Examples of using "Espíritus" in a sentence and their english translations:

Perseguir espíritus malignos

to chase evil spirits

Si somos espíritus guerreros

yes we are warrior spirits

¿Crees en los espíritus?

Do you believe in spirits?

Los espíritus malignos son perversos.

Evil spirits are mean.

Él puede hablar con los espíritus.

He can talk to spirits.

Pero sus espíritus aún se mantienen fuertes.

But their spirit is still strong.

Otras personas para proteger de los espíritus malignos

other people to protect from evil spirits

Se les asocia con el diablo y espíritus malignos.

A lot of association with the devil and evil spirits.

Las calles se llenan de duendes, de espíritus malignos,

The streets fill with goblins... -[sinister laugh] -...ghouls...

El talismán que lleva es para portegerlo de los malos espíritus.

The talisman he's wearing is supposed to ward off evil spirits.

Rudolf Steiner interpreta las vacunas como un peligro para los espíritus de la luz.

Rudolf Steiner interprets vaccinations as a danger to the spirits of light.

Se creía que en el último día del año, espíritus malignos regresarían a la tierra.

It was believed that evil spirits would return to earth on the last day of the year.

El respeto por los espíritus que viven en los árboles, en las rocas y en el agua,

a respect for the spirits that live in trees and rocks and water,

He oído hablar que en Echigo había espíritus hembras de nieve, pero no sé si es verdadero o no.

I heard that there were female snow spirits in Echigo, but I don't know whether it's true or not.

Es mucho mejor atreverse a cosas grandes, a ganar gloriosos triunfos aún si son accidentados por el fracaso, que estar entre esos pobres espíritus que viven en la penumbra gris ajena de la victoria o la derrota.

Far better it is to dare mighty things, to win glorious triumphs even though checkered by failure, than to rank with those poor spirits who neither enjoy nor suffer much because they live in the gray twilight that knows neither victory nor defeat.

Voy a honrar la Navidad en mi corazón, y tratar de celebrarla todo el año. Voy a vivir en el Pasado, el Presente y el Futuro. Los Espíritus de los Tres competirán dentro de mí. No voy a dejar fuera las lecciones que enseñan.

I will honour Christmas in my heart, and try to keep it all the year. I will live in the Past, the Present, and the Future. The Spirits of all Three shall strive within me. I will not shut out the lessons that they teach.