Translation of "Inflexión" in English

0.014 sec.

Examples of using "Inflexión" in a sentence and their english translations:

Fue su punto de inflexión.

This is his rocky moment.

Mantente abierto a los momentos de inflexión.

and be open to moments of inflection.

Otros puntos de inflexión estaban muy lejos,

Other tipping points were long way off --

Los puntos de inflexión conllevan tres amenazas.

Tipping points bring three threats.

Los puntos de inflexión son esos momentos

Inflection points are those moments

Y cuando hablaba de puntos de inflexión,

and so when I talked about the inflection point, right,

Que han creado puntos de inflexión en el mundo.

that have created tipping points in the world.

Y creando un punto de inflexión con ese discurso.

and creating that tipping point with that speech.

Y que sus palabras pueden crear un punto de inflexión.

and that their words can create a tipping point,

De discursos que representan puntos de inflexión en la historia.

recorded tipping-point speech making in the history of the world.

Se convirtió en el punto de inflexión de tu vida

became the turning point of your life

Este año vivió el punto de inflexión de su vida

this year he lived the turning point of his life

El 1 de abril de 2000 fue un punto de inflexión:

April 1st, 2000 was a turning point:

En Alemania, este es en realidad un importante punto de inflexión

In Germany this is actually an important tipping point

Que el acuerdo supondría una punto de inflexión para la economía:

the agreement would be a turning point for the economy:

Estamos en un lugar historico punto de inflexión para las mujeres.

We're at a historic tipping point for women.

Solo por diversión, se convirtió en un punto de inflexión para mí.

just for fun, turned out to be a game-changer for me.

Había una inflexión en el teléfono que decía, "nunca me hagas eso".

There was a hint in the phone saying, "never do that to me."

Y crear un punto de inflexión que cambiará todo en el planeta.

and to create a tipping point that will change every single thing on the planet,

RG: Y eso fue, justo ahí, ese discurso fue un punto de inflexión.

RG: And that's it, right there, that speech was a tipping point.

Descubrimos que el punto de inflexión es en realidad dentro de una década.

We discovered that the tipping point is actually a decade from now.

Pero el auténtico punto de inflexión vino más tarde, concretamente en diciembre de 2015.

But the real turning point came Later, namely in December 2015.

Un gran punto de inflexión está a punto de suceder por parte de Gran Bretaña

A huge tipping point is about to happen for Great Britain