Translation of "Gloria" in English

0.008 sec.

Examples of using "Gloria" in a sentence and their english translations:

¡Gloria a Ucrania!

Glory to Ukraine!

¡Gloria a ti!

Glory to you!

¡Gloria a él!

Glory to him!

Campo de gloria militar.

field of military glory.

He visto su gloria.

I have seen his glory.

Nuestra gloria será eterna.

Our glory will be eternal.

Así reveló su gloria.

He thus revealed his glory.

Así pasa la gloria del mundo.

Thus passes the glory of the world.

¡Honor y gloria a la URSS!

Honor and glory to the USSR!

No trataba de la gloria de Dios

It wan't about the glory of God,

Gloria dice que está bueno el consejo

Gloria says that is good advise

Sus actos heroicos le dieron la gloria.

His acts of courage brought him glory.

Comimos un pastel que sabía a gloria.

We ate a very delicious pie.

Brindemos todos por nuestros días de gloria.

Let's all make a toast to our glory days.

La gloria de Cicerón empezó a crecer.

Cicero’s glory began to grow.

Y de vieja gloria, insinuando que lo intentase

suggesting that she could only try again

En este caso en Ecuador, fue Gloria Vidal.

in this case in Ecuador, was Gloria Vidal.

Nuestro equipo de fútbol se cubrió de gloria.

Our soccer team was covered in glory.

Ningún camino de flores conduce a la gloria.

No flowery path guides to glory.

La gloria es el sol de los muertos.

Glory is the sun of the dead.

Gloria Vidal que dijo que la gente pedía trabajo

Gloria Vidal said people asked for work

Hace muchos años que Gloria no vive en Río.

Gloria hasn't lived in Rio for many years.

- Estoy en el septimo cielo.
- Estoy en la gloria.

- I am in cloud number nine.
- I'm in seventh heaven.
- I'm on cloud nine.

Una logra toda la gloria por un gran disparo parado,

you get all the glory for a great shot saved,

El aristócrata se aferra a la gloria de su pasado.

The aristocrat clings to the glory of his past.

Pero por un par de años, ella tuvo la gloria.

But for a couple years, she had the glory.

"Toda la gloria viene desde que te atreves a empezar."

All glory comes from daring to begin.

Mis ojos han visto la gloria de la llegada del Señor.

My eyes have seen the glory of the coming of the Lord.

Paz y la gloria a Francia, luché lealmente a su lado”,

peace and glory to France, I  fought loyally at his side,”  

Mi adicción al café está de vuelta en toda su gloria.

My coffee addiction's back in full force.

Para conseguir el grado más alto de gloria en el cielo.

to get to the highest degree of glory in heaven.

Navegaron durante meses con la esperanza del oro y la gloria.

They sailed for months in hope of "gold and glory".

Así que parece que el cannabis está teniendo su momento de gloria.

So it seems like cannabis is having a bit of a moment.

Así que reunió el coraje para su momento de gloria en la Asamblea.

So he geared himself up for this big moment at the Assembly,

: preferirían ver fallar a otro mariscal que ayudarlos a ganar toda la gloria.

– they’d rather watch another Marshal fail, than help them to win all the glory.

Es la gloria del capitalismo. Trabajar y hacer dinero con el dinero de otros.

It's the glory of capitalism, to work and make money with other people's money.

Deja de aferrarte a tus días de gloria o te vas a quedar atrás.

Stop clinging to your glory days, or you'll be left behind.

Finalmente, las profecías condujeron a la gloria perdida en y sobre el pueblo de Dios.

Finally, the prophecies lead to the lost glory in and over the people of God.

Más interesado en la gloria personal y las recompensas que en cooperar con sus compañeros comandantes.

more interested in personal glory and rewards  than in co-operating with fellow commanders.

Su gloria no se perderá, a pesar del engaño y de la maldad de los extranjeros.

Her glory will not be lost, despite the deceit and great malice of the Lowlanders.

Pero no existía modo más efectivo de promocionarse uno mismo que la gloria militar y de conquista.

him, but there was no way more effective to promote yourself other than conquest and military glory.

Sin embargo, las oportunidades de gloria de Bessières eran limitadas, ya que Napoleón siempre retuvo a la

However, Bessières’ opportunities for glory were limited, as Napoleon always held the

- Tom está feliz como una lombriz.
- Tom está feliz como unas castañuelas.
- Tom está en la gloria.

Tom is happy as a clam.

¿Por qué el mayor crimen y la mayor gloria consisten en derramar la sangre de un hombre?

Why is it that the greatest crime and the greatest glory are to shed a man's blood?

¡Por el amor de Dios, hijo mío, y por la gloria de España, cómete los malditos guisantes!

For the love of Christ, son, for the glory of Spain, eat your goddamned peas!

Desprovista de gloria, y vio a sus tropas derrotadas por una salida aliada en la Batalla de Barrosa.

devoid of glory, and saw his troops defeated  by an allied sortie at the Battle of Barrosa.

Y María les entonaba: Cantad a Yahvé, espléndida es su gloria, caballo y jinete arrojó en el mar.

And she began the song to them, saying: Let us sing to the Lord, for he is gloriously magnified, the horse and his rider he hath thrown into the sea.

En el campo de batalla de tu gloria, donde debo usted es una parte tan importante del éxito de ayer,

On the battlefield of your glory, where I owe you so large a part of yesterday’s success,

Y los egipcios sabrán que yo soy Yahvé, cuando muestre mi gloria sobre el faraón, sus carros y sus jinetes.

And the Egyptians shall know that I am the Lord, when I shall be glorified in Pharaoh, and in his chariots, and in his horsemen.

Entonces Moisés y los israelitas cantaron este cántico a Yahvé: Canto a Yahvé, esplendorosa es su gloria, caballo y jinete arrojó en el mar.

Then Moses and the children of Israel sung this canticle to the Lord, and said: Let us sing to the Lord: for he is gloriously magnified, the horse and the rider he hath thrown into the sea.

Hasta ahora, y sólo sobre el papel, la humanidad ha alcanzado la gloria, la belleza, la verdad, el conocimiento, la virtud y el amor eterno.

Only on paper has humanity yet achieved glory, beauty, truth, knowledge, virtue, and abiding love.

- Cristóbal Colón pidió que se le dedicara toda una "semana de Colón" para celebrar su gloria, pero al final sólo consiguió un día, y únicamente en América.
- Cristóbal Colón pidió que se le dedicara toda una "semana de Colón" para celebrar su gloria, pero al final sólo consiguió un día, y únicamente en Estados Unidos.

- Christopher Columbus demanded that an entire "Columbus Week" be set aside to celebrate his glory, but in the end only got a day, and only in America.
- Christopher Columbus demanded that an entire "Columbus Week" be set aside to celebrate his glory, but in the end only got a day, and only in the United States.

Yo haré que los egipcios se obstinen y entren detrás de vosotros y mostraré mi gloria sobre el faraón y todo su ejército, sus carros y sus jinetes.

And I will harden the heart of the Egyptians to pursue you: and I will be glorified in Pharaoh, and in all his host, and in his chariots and in his horsemen.

Mientras hablaba Aarón a toda la comunidad de los israelitas, ellos se volvieron hacia el desierto, y de pronto la gloria de Yahvé se apareció en la nube.

And when Aaron spoke to all the assembly of the children of Israel, they looked towards the wilderness; and behold the glory of the Lord appeared in a cloud.

Moisés y Aarón dijeron a todos los israelitas: Esta tarde sabréis que es Yahvé quien os ha sacado del país de Egipto; y mañana veréis la gloria de Yahvé.

And Moses and Aaron said to the children of Israel: In the evening you shall know that the Lord hath brought you forth out of the land of Egypt: And in the morning you shall see the glory of the Lord.

Yo haré que el faraón se obstine y os persiga; entonces manifestaré mi gloria sobre el faraón y sobre todo su ejército, y sabrán los egipcios que yo soy Yahvé.

And I shall harden his heart and he will pursue you: and I shall be glorified in Pharaoh, and in all his army: and the Egyptians shall know that I am the Lord.

Incluso los ajedrecistas más talentosos tienen que estudiar con extrema dedicación y hacer grandes sacrificios para convertirse en Grandes Maestros o ganar títulos internacionales. Muy pocos tienen la gloria de ser campeones del mundo.

Even the most talented chess players have to study with extreme dedication and make heavy sacrifices to become Grand Masters or to win international titles. Very few have the glory of being world champions.