Translation of "Fondo" in English

0.008 sec.

Examples of using "Fondo" in a sentence and their english translations:

(Conversaciones de fondo)

(Background chatter)

Un fondo oceánico

an ocean floor

¡Hasta el fondo!

Bottoms up!

Lo estudiamos a fondo.

We've studied it thoroughly.

Para un fondo de emergencia,

if you're saving for that rainy day fund,

Era que, en el fondo,

was that deep underground,

Y desaparecer en el fondo.

and fade into the background.

Ese telón de fondo espectacular,

that spectacular backdrop ...

FMI significa "Fondo Monetario Internacional".

IMF stands for International Monetary Fund.

Realizamos una búsqueda a fondo.

We've made a thorough search.

Es un vaso sin fondo.

It's a bottomless glass.

En el fondo lo comprendo.

I sort of understand.

Veo el fondo del océano.

I see the bottom of the sea.

Esta jarra no tiene fondo.

This jug has no bottom.

Un fondo de codificación, podrán

a coding background, they'll be able

- En el fondo, tienes toda la razón.
- En el fondo, tenés toda la razón.

Basically, you're absolutely right.

- El barco se hundió hasta el fondo.
- El bote se hundió hasta el fondo.

The boat sank to the bottom.

Alguien del fondo, levantó la mano

Someone in the back raised her hand and said,

Aquí estoy sentada en el fondo,

So I'm sitting in the background here,

Estaban caminando de dos en fondo.

They were walking two abreast.

Él es gentil en el fondo.

He is a kind man at heart.

Él conoce Nueva York a fondo.

He knows New York inside out.

Él conoce esta ciudad a fondo.

He knows this town inside out.

Del fondo soberano del gobierno de

the sovereign fund Government

El retrato tenía un fondo oscuro.

The portrait had a dark background.

Pero siempre están ahí de fondo.

But they're always there in the background.

Al fondo de apoyo legal gratuito,

to the fund for free legal support,

Y te muestro en el fondo

and I show you in the background

Pero era porque tenía música de fondo.

but that's because I had music on the background.

Pero cuando el fondo paga la fianza,

But when the fund pays bail,

El hombre del fondo tiene buenas noticias.

The man in the background has good news.

Lo encontraron en el fondo del río.

It was found at the bottom of the river.

El barco se hundió hasta el fondo.

The boat sank to the bottom.

La policía registró el local a fondo.

The police searched the premises thoroughly.

Hay arena en el fondo del mar.

There is sand at the bottom of the ocean.

Me gusta leer con música de fondo.

I like to read with background music.

Tom jugaba en el patio del fondo.

Tom was playing in the backyard.

Era necesario estudiar el asunto a fondo.

It was necessary to study the matter thoroughly.

Tienes que repasar a fondo estos capítulos.

You should go over these chapters thoroughly.

El fondo del mar sigue siendo inexplorado.

The sea bottom is still unexplored.

Su estómago parecía un pozo sin fondo.

His stomach seemed a bottomless pit.

Tom duerme en la litera del fondo.

Tom sleeps on the bottom bunk.

Tenemos que llegar al fondo del misterio.

We must get to the bottom of this mystery.

¿Quién está al fondo de estos rumores?

Who is at the bottom of these rumors?

Y cuando escuchamos hablar de tocar fondo,

And when we hear about hitting the bottom,

Que para tocar fondo existen mil maneras.

that there are thousands of ways of hitting the bottom.

Y una definición sencilla de tocar fondo,

The simple definition of hitting the bottom

Al fondo de defensa legal Time's Up.

to the Time's Up legal defense fund.

Un fondo de codificación, porque si tienen

a coding background, 'cause if they have

[Para los que no lo sepáis, Un fondo soberano es un fondo de inversión que un gobierno

[For those who don't know, A sovereign fund it is an investment fund that a government

Una mujer, en el fondo, bien vestida dijo

A woman in the back, dressed very nicely, said,

O incluso llegar al fondo de estas cosas?

and even get to the bottom of these things?

Consideramos la naturaleza como un pozo sin fondo,

We consider nature as a bottomless pit,

El amanecer ilumina el fondo del arco naranja,

The sunrise illuminates the bottom of the arch orange,

Por eso lo llenamos con música de fondo,

That's why we fill it with background music,

Bienvenido de nuevo al fondo de la realidad,

Welcome back to the bottom of reality,

Un telón de fondo que realmente se merece.

a backdrop that it really deserves.

Rosa era el color perfecto para un fondo.

pink was the perfect color for a background.

Tercer mayor fondo soberano de todo el planeta;

third largest sovereign fund of the entire planet;

Una investigación a fondo está ahora en marcha.

A thorough investigation is now in progress.

Hay un agujero en el fondo del balde.

There's a hole in the bottom of the bucket.

El barco se hundió al fondo del mar.

- The ship went down to the bottom of the sea.
- The ship sank to the bottom of the sea.

La amo desde el fondo de mi corazón.

I love her from the bottom of my heart.

Se rió desde el fondo de su corazón.

He laughed a hearty laugh.

En el fondo, él es un hombre honesto.

He is, at bottom, an honest man.

Le agradecí desde el fondo de mi corazón.

I thanked him from the bottom of my heart.

Estaba mirando abajo hacia el fondo del valle.

I was looking downward to the bottom of the valley.

Te odio desde el fondo de mi corazón.

I hate you from the bottom of my heart.

Me gustaría conocer a Tom más a fondo.

I'd like to get to know Tom.

Debe haber algo al fondo de todo esto.

There must be something at the bottom of all this.

No pude entender el fondo de su discurso.

I couldn't get the point of his speech.

El camaleón puede asumir el color del fondo.

The chameleon can take on the colors of its background.

Te quiero desde el fondo de mi corazón.

I love you from the bottom of my heart.

Y voy a cambiar el fondo para decir

And I'm gonna switch the bottom to say

Con el "ring, ring" de la bicicleta de fondo

with the "tring, tring" of the bicycle in the background -

Y las hermosas capas de azul en el fondo.

and the lovely layers of blue in the background.

La insatisfacción puede ser una presencia constante de fondo

Dissatisfaction can be a constant presence in the background,

Se escuchaba gente gritando y llorando en el fondo

and I could hear people screaming and crying in the background

No nos permiten llegar al fondo de la cuestión:

They keep us from getting underneath to the real conversation.

Todos sabemos, en el fondo, cuál es la respuesta.

we all know deep inside what the answer is.

¿Quieren bajar a rapel hasta el fondo del cañón?

So you wanna rappel down the side of this into the gorge?

Salto, ¡pum!, le doy. Y lo llevo al fondo.

Gotta jump up. Bosh! Get it. Pin it to the bottom...

Necesito llegar al fondo del valle, hacia las montañas.

I need to get across the bottom of the valley to the mountains. -[mud squishes] -Whoa!

Ahora, vamos a deslizarnos un poco más al fondo.

Now we're going to slide down a little further.