Translation of "Espíritu" in English

0.008 sec.

Examples of using "Espíritu" in a sentence and their english translations:

El espíritu humano...

human spirit --

Espíritu, ¿estás ahí?

Spirit, are you there?

Segundo, tranquilidad de espíritu.

Second, peace of mind.

¡Me encanta su espíritu!

Oh, I love your spirit!

No aventura en espíritu.

not adventure in spirit.

En el mismo espíritu

in the same spirit

Ese es el espíritu.

- That's the spirit.
- That's the spirit!

El espíritu de las cosas.

the spirit of things.

Espíritu igualitario de la época.

spirit of the age.

Vivo en Viana, Espíritu Santo.

I live in Viana, Espírito Santo.

Dichosos los pobres de espíritu.

Blessed are the poor in spirit.

Tom es un espíritu malvado.

Tom is an evil spirit.

Su espíritu está en mi corazón.

His spirit is here at my heart.

Ese es el espíritu, señor Suzuki.

- That's the spirit, Mr Suzuki.
- That's the spirit, Mr. Suzuki.

No tengo mucho espíritu de colaboración.

I don't have much collaborative spirit.

El espíritu del demonio se despierta.

The spirit of the demon reawakens.

El espíritu de Satanás se despierta.

The spirit of Satan reawakens.

Es parte de un espíritu que dice:

It's part of an ethos that says,

La piedra angular de este espíritu increíble

the cornerstone of which was this incredible spirit

Suerte y fortuna robaron el espíritu maligno

The chance and fortune that evil spirits stole

Ella parece poseída por un espíritu maligno.

She seems to be possessed by an evil spirit.

Un espíritu equilibrado en un cuerpo equilibrado.

- A sound mind dwells in a sound body.
- A sound mind in a sound body.

Los libros son el alimento del espíritu.

Books are the food of the spirit.

Dios es Espíritu; y los que le adoran, en espíritu y en verdad es necesario que adoren.

God is a Spirit: and they that worship him must worship him in spirit and in truth.

El espíritu de la verdad y el espíritu de la libertad; esos son los pilares de nuestra sociedad.

The spirit of truth and the spirit of freedom — these are the pillars of society.

El espíritu maligno fue espantado de la casa.

The evil spirit was driven away from the house.

La materia, veis, desaparece, sólo el espíritu queda.

Matter, you see, disappears; only the spirit remains.

Tanto el cuerpo como el espíritu se nutren.

Both body and spirit are nurtured.

Se dice que el Zen cultiva nuestro espíritu.

They say Zen cultivates our mind.

La vida ha destrozado mi alma; mi espíritu.

Life has destroyed my soul; my spirit.

Empiezo a comprender el espíritu de Toki Pona.

I'm starting to understand the spirit of Toki Pona.

- Los lugareños creen que en este árbol habita un espíritu.
- Los lugareños creen que un espíritu reside en este árbol.

- The locals believe that a spirit resides in this tree.
- The locals believe that a spirit resides within this tree.

Su espíritu se difundió por cada rincón del pueblo.

His spirit spread to every corner of the village.

Los obliga, por obra y magia del espíritu santo,

It forces them, as if by divine order,

La marca es la profunda manifestación del espíritu humano.

Branding is the profound manifestation of the human spirit.

Un testimonio de la increíble tenacidad del espíritu humano

a testament to the incredible tenacity of the human spirit

Ser incompatible con el espíritu igualitario de la época.

as incompatible with the  egalitarian spirit of the age.

Crea una sensación de elevar tu espíritu al cielo.

It creates a feeling of lifting your spirits up to the sky.

El SS Rotterdam ha llevado el espíritu especial de

The SS Rotterdam has carried the special esprit of

La materia, como ves, desaparece, solo el espíritu permanece.

Matter, you see, disappears; only the spirit remains.

Mi cuerpo es viejo pero mi espíritu es joven.

My body is old but my spirit is young.

Con espíritu de almacenero. A veces, lo malo es bueno.

with a small-minded attitude. Sometimes, what's bad is good.

Un ruso me dijo "es difícil entender el espíritu ruso".

A Russian told me "It's hard to understand the Russian soul."

Un espíritu alegre es más valioso que un gran sueldo.

A happy spirit is worth more than a hefty salary.

El espíritu es el que da vida; la carne para nada aprovecha; las palabras que yo os he hablado son espíritu e son vida.

The Spirit gives life; the flesh counts for nothing. The words I have spoken to you are spirit and they are life.

Dada mi relación igualmente inestable con el espíritu de la época...

given my equally shaky relationship with the zeitgeist ...

Tom piensa que su computador está poseído por un espíritu maligno.

Tom thinks that his computer is possessed by an evil spirit.

"El espíritu a la verdad está dispuesto, pero la carne es débil".

'The spirit is willing, but the flesh is weak.'

El auge del espíritu emprendedor que está presente hoy en toda Asia.

the spike of entrepreneurship you see all throughout Asia today.

"Yo soy el Espíritu de la Navidad Presente," dijo la aparición. "¡Mírame!"

"I am the Ghost of Christmas Present," said the Spirit. "Look upon me!"

Soy un pequeño mundo hábilmente hecho de elementos, y un espíritu angelical.

I am a little world made cunningly of elements, and an angelic sprite.

El espíritu de la época en que los europeos en busca de fortuna

The spirit of the time when fortune-seeking Europeans

La lectura para el espíritu, es algo como la comida para el cuerpo.

- Reading is to the mind what food is to the body.
- Reading is to the mind as food is to the body.

El cuerpo y el espíritu son gemelos: sólo Dios sabe cuál es cuál.

Body and spirit are twins: God only knows which is which.

Las matemáticas son la creación más hermosa y más poderosa del espíritu humano.

Mathematics is the most beautiful and most powerful creation of the human spirit.

Vi al espíritu que descendía del cielo como paloma y permaneció sobre él.

I saw the Spirit come down from heaven as a dove and remain on him.

Quiero tomar una ducha larga y caliente para reparar un poco mi espíritu.

I want to take a long hot shower to repair my soul a bit.

Donde tienen una influencia inmensa en la mente y el espíritu de los jóvenes.

wielding immense influence over the hearts and minds of the future.

De repente, el Espíritu Santo comenzó a nombrarme las cosas reveladas en este testimonio.

All of a sudden, The Holy Spirit began to speak to me the things revealed in this testimony.

El infinito! Ninguna otra cuestión nunca ha impresionado tan profundamente el espíritu del hombre.

The infinite! No other question has ever moved so profoundly the spirit of man.

"¿Estoy en la presencia del Espíritu de la Navidad Todavía Por Venir?" preguntó Scrooge.

"I am in the presence of the Ghost of Christmas Yet To Come?" said Scrooge.

"Yo soy el Espíritu de las Navidades Presentes", dijo la aparición. "¡Obsérvame con atención!"

"I am the Ghost of Christmas Present," said the Spirit. "Look upon me!"

Bienaventurados los pobres en espíritu, porque de ellos es el reino de los cielos.

Blessed are the poor in spirit: for theirs is the kingdom of heaven.

La tristeza es un don del cielo, el pesimismo es una enfermedad del espíritu.

Sadness is a gift from heaven, pessimism is a disease of the spirit.

Otomana como rehénes principescos, educados con el mismo espíritu musulmán que su amigo, el joven

court as princely hostages, educated in the same Muslim spirit as their friend, young

- Se dice que el Zen cultiva nuestro espíritu.
- Dicen que el zen fortalece nuestra mente.

- They say Zen cultivates our mind.
- They say that Zen strengthens our mind.

"¿Quién y qué es usted?" Scrooge preguntó. "Yo soy el Espíritu de la Navidad Pasada."

"Who, and what are you?" Scrooge demanded. "I am the Ghost of Christmas Past."

El ingenio, la inteligencia y el espíritu de una nación se descubren en sus proverbios.

The genius, wit and spirit of a nation are discovered in its proverbs.

- Gran remedio es el corazón alegre, pero el ánimo decaído seca los huecos.
- El corazón alegre constituye buen remedio; mas el espíritu triste seca los huecos.
- El corazón alegre produce buena disposición; mas el espíritu triste seca los huecos.
- El corazón alegre es buena medicina, pero el espíritu quebrantado seca los huecos.

A cheerful heart is good medicine, but a crushed spirit dries up the bones.

Cada espíritu hace su casa, y podemos dar una suposición astuta del habitante por la casa.

Every spirit makes its house, and we can give a shrewd guess from the house to the inhabitant.

"Sea sobre temas en los que estamos de acuerdo o no, el espíritu de franqueza y apertura,

“Whether about issues on which we agreed or disagreed, the spirit of candor and openness

La sabiduría es la comprensión de las cosas celestiales para que el Espíritu es llevado por el Amor.

Wisdom is the understanding of celestial things to which the Spirit is brought by Love.

Te exorcizamos, todo espíritu inmundo, todo poder satánico, toda incursión del enemigo infernal, toda legión, toda asamblea y secta diabólica.

We exorcise you, every unclean spirit, every satanic power, every incursion of the infernal adversary, every legion, every congregation and diabolical sect.

"Éstas no son más que sombras de las cosas que han sido", dijo el Espíritu. "No tienen conciencia de nosotros."

"These are but shadows of the things that have been," said the Ghost. "They have no consciousness of us."

"La escuela no está completamente desierta", dijo el Espíritu. "Un niño solitario, abandonado por sus amigos, se queda allí todavía."

"The school is not quite deserted," said the Ghost. "A solitary child, neglected by his friends, is left there still."

La teoría de la separación de los poderes es atribuida a Montesquieu en su libro "El Espíritu de las Leyes".

The theory of the separation of powers is attributed to Montesquieu in his book "The Spirit of the Laws."

- El odio, las infamias, la calumnia no abatieron mi ánimo.
- El odio, la infamia y la calumnia no han conquistado mi espíritu.

Hatred, infamy and slander have not conquered my spirit.

En tanto que el espíritu humano prospere en este planeta, la música en alguna forma viviente se lo acompañará y sostenerá, dándole significado expresivo.

So long as the human spirit thrives on this planet, music in some living form will accompany and sustain it and give it expressive meaning.

Entonces dijo Yahvé: "No permanecerá para siempre mi espíritu en el hombre, porque no es más que carne; que sus días sean ciento veinte años."

And God said: My spirit shall not remain in man for ever, because he is flesh, and his days shall be a hundred and twenty years.

De modo que el Padre es Dios, el Hijo es Dios, y el Espíritu Santo es Dios. Y aun así no son tres Dioses, sino Un Dios.

So the Father is God, the Son is God, and the Holy Ghost is God. And yet they are not Three Gods, but One God.

Lo que comenzó hace 21 meses en pleno invierno no puede terminar en esta noche otoñal. Esta victoria en sí misma no es el cambio que buscamos. Es solo la oportunidad para que hagamos ese cambio. Y eso no puede suceder si volvemos a como era antes. No puede suceder sin ustedes, sin un nuevo espíritu servicio, sin un nuevo espíritu de sacrificio. Así que hagamos un llamamiento a un nuevo espíritu de patriotismo, de responsabilidad, en que cada uno da una mano, trabaja más y se preocupa no solo de si mismo sino también del otro.

What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen without you, without a new spirit of service, a new spirit of sacrifice. So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.

"¿Qué pasa?" preguntó el Espíritu. "Nada", dijo Scrooge. "No hay nada. Yo vi a un niño cantando una canción de Navidad la noche anterior a mi puerta. Y yo debería haberle dado algo: Eso es todo."

"What is the matter?" asked the Spirit. "Nothing," said Scrooge. "Nothing. There was a boy singing a Christmas Carol at my door last night. I should like to have given him something: that's all."