Translation of "Pobres" in French

0.008 sec.

Examples of using "Pobres" in a sentence and their french translations:

Los pobres serán todavía más pobres.

Les pauvres s'appauvrissent davantage.

Somos pobres.

Nous sommes pauvres.

No somos pobres.

Nous ne sommes pas pauvres.

pobres, fuera de forma,

pauvres, pas très en forme,

Tampoco somos tan pobres.

Nous ne sommes pas non plus si pauvres.

Somos pobres pero felices.

Nous sommes pauvres, mais heureux.

Éramos pobres, pero felices.

Nous étions pauvres, mais heureux.

Era hijo de pobres.

Il était un fils de pauvres.

Y pobres es alarmante.

et les pauvres est surprenantes.

A los ricos ser mas ricos y los pobres permanecer pobres.

aux riches à devenir plus riches et aux pauvres à rester pauvres.

- Los ricos se hacen más ricos y los pobres más pobres.
- Los ricos se enriquecen y los pobres se empobrecen.

Les riches s'enrichissent et les pauvres s'appauvrissent.

Son niños de familias pobres.

Ce sont des enfants issus de familles pauvres.

Todos ellos no son pobres.

Tous ne sont pas pauvres.

Somos pobres, pero somos felices.

Nous sommes pauvres, mais heureux.

Ella ayuda a los pobres.

Elle aide les pauvres.

Ellas ayudarán a los pobres

Elles aideront les pauvres.

Dichosos los pobres de espíritu.

Bienheureux les pauvres d'esprit.

Somos pobres porque somos honestos.

Nous sommes pauvres parce que nous sommes honnêtes.

No todos ellos son pobres.

Ils ne sont pas tous pauvres.

Yo diría que somos ricos entre los pobres pero somos pobres entre los ricos.

Je dirais qu'au milieu des pauvres, nous sommes riches, mais qu'au milieu des riches, nous sommes pauvres.

"Los pobres no odian la gentrificación.

« Les pauvres ne détestent pas la gentrification.

Sus conocimientos sobre arte son pobres.

Sa connaissance de l'art est mauvaise.

Ellas han ayudado a los pobres.

- Ils ont aidé les pauvres.
- Elles ont aidé les pauvres.

Los pobres no siempre son infelices.

- Les pauvres ne sont pas toujours tristes.
- Les pauvres ne sont pas toujours malheureux.

Los pobres chicos temblaban de miedo.

Les pauvres gosses tremblaient de peur.

Ella es amiga de los pobres.

C'est une amie des pauvres.

- Él ayudó a los pobres toda su vida.
- Toda su vida ha ayudado a los pobres.

- Il a aidé les pauvres toute sa vie.
- Il aida les pauvres toute sa vie.
- Il aida les pauvres sa vie durant.
- Il aida les pauvres durant toute sa vie.

Aunque eran pobres, criaron a siete hijos.

Bien qu'ils étaient pauvres, ils ont élevé sept enfants.

Porque todos sus amigos también eran pobres.

Parce que tous ses amis étaient pauvres également.

Hace muchas cosas por las personas pobres.

Il a fait beaucoup de choses pour les pauvres.

Descubrir por qué los países son pobres

Pourquoi les pays sont pauvres ?

Él prestó su ayuda a los pobres.

Il a tendu la main aux pauvres.

Uno debería dar limosnas a los pobres.

On devrait donner l'aumône aux pauvres.

Sé que Tom y Mary son pobres.

Je sais que Tom et Mary sont pauvres.

Los pobres vivían en partes del casco antiguo.

Les pauvres vivaient dans certaines parties de la vieille ville.

Los ricos tienden a despreciar a los pobres.

Les riches ont tendance à mépriser les pauvres.

Los ricos a veces desprecian a los pobres.

Les riches méprisent parfois les pauvres.

No desprecies a los otros por ser pobres.

Ne méprisez pas les autres parce qu'ils sont pauvres.

Nunca ha mirado con desprecio a los pobres.

Il n'a jamais regardé les pauvres avec dédain.

Él ayudó a los pobres toda su vida.

Il a aidé les pauvres toute sa vie.

Los niños son la riqueza de los pobres.

Les enfants sont la richesse des pauvres.

Él se muestra siempre generoso con los pobres.

Il est toujours généreux envers les pauvres.

Toda su vida ha ayudado a los pobres.

- Il a aidé les pauvres toute sa vie.
- Il aida les pauvres durant toute sa vie.

Mis conocimientos de japonés son más bien pobres.

Ma connaissance du japonais est plutôt faible.

Los ricos se enriquecen y los pobres se empobrecen.

Les riches s'enrichissent et les pauvres s'appauvrissent.

El dinero no hace la felicidad de los pobres.

L'argent ne fait pas le bonheur des pauvres.

Los activistas intentan prevenir enfermedades en los países pobres.

Des activistes tentent de prévenir les maladies dans les pays pauvres.

En otro tiempo, en ese pueblo había agricultores pobres.

Il y avait autrefois dans ce village un pauvre fermier.

Y hemos usurpado los sistemas alimenticios de muchas pobres comunidades,

Nous avons usurpé l'alimentation de communautés pauvres,

Estaba tratando de ayudar a los pobres agricultores en Alabama,

Il essayait d’aider les pauvres métayers d’Alabama

Los barrios pobres de Bombay, las favelas de América Latina.

les bidonvilles de Bombay, les favelas d'Amérique Latine.

Entre los niños ricos y pobres en aproximadamente un 50 %.

entre les enfants riches et pauvres de seulement 50%.

Luego se dice suelos pobres, por ejemplo en el Rhön.

On dit alors des sols pauvres, par exemple dans le Rhön.

Los ricos no siempre son más felices que los pobres.

Les riches ne sont pas toujours plus heureux que les pauvres.

Los ricos y los pobres le temen a la muerte.

Les riches et les pauvres ont peur de la mort.

No me gustan los pobres, sólo piensan en el dinero.

J'aime pas les pauvres, ils ne pensent qu'à l'argent.

Cuando doy comida a los pobres, me llaman santo. Cuando pregunto por qué los pobres no tienen nada de comer, me llaman comunista.

Lorsque je donne à manger aux pauvres, on me traite de saint. Lorsque je demande pourquoi les pauvres n'ont rien à manger, on me traite de communiste.

Los niños pobres y homosexuales están más expuestos al acoso escolar,

Les enfants pauvres et homosexuels ont plus de risques d'être persécutés,

A los socialistas les gustan tanto los pobres que los fabrican.

Les socialistes aiment tellement les pauvres qu'ils en fabriquent.

Mali es uno de los países más pobres de África subsahariana.

Le Mali est l'un des pays les plus pauvres de l'Afrique subsaharienne.

Calculó que si modificamos el esquema de vacunación en países pobres,

que si nous modifiions le programme actuel de vaccination dans les pays pauvres,

Consumo destruye los pulmones y se considera una enfermedad de los pobres.

La consommation détruit les poumons et est considérée comme une maladie des pauvres.

Dona tu dinero a los pobres y tendrás tesoro en el cielo.

Donnez votre argent aux pauvres et vous aurez un trésor dans le ciel.

Y todos hemos visto sorbetes acumulados en las narices de las pobres tortugas.

Et nous avons tous vu cette pauvre tortue avec des pailles empilées sur le nez.

Muy probablemente de las mismas partes pobres del sur y oeste de Chicago.

souvent issus des mêmes quartiers pauvres du sud et de l'ouest de Chicago.

Eran personas pobres que no tienen cuentas bancarias, cheques o tarjetas de crédito.

C'étaient des gens pauvres sans comptes bancaires, chèques ou cartes de crédit.

En barrios pobres, en las escuelas, en las cárceles y en los teatros,

dans les bidonvilles, dans les écoles, dans les prisons et dans les salles,

Entonces tenemos algo que hacer, hablemos de los pobres y la película del demandante

alors nous avons quelque chose à faire, parlons des pauvres et du film demandeur

Bienaventurados los pobres en espíritu, porque de ellos es el reino de los cielos.

Heureux ceux qui ont une âme de pauvre, car le Royaume des Cieux est à eux.

Hay una regla que funciona para cada calamidad. Ya sea la peste, la guerra, o la hambruna, los ricos se enriquecen y los pobres se empobrecen. Los pobres incluso les contribuyen.

Il y a une règle qui fonctionne pour chaque calamité. Que ce soit la peste, la guerre ou la famine ; les riches s'enrichissent et les pauvres s'appauvrissent. Les pauvres y contribuent, même.

Los pobres han sido afectados por tales eventos y virus a lo largo de la historia.

Les pauvres ont été touchés par de tels événements et virus au cours de l'histoire.

Un programa económico como ese va a ayudar a los ricos a costa de los pobres.

Un tel programme économique va aider les riches aux dépens des pauvres.

- No desprecies a la gente por ser pobre.
- No desprecies a los otros por ser pobres.

Ne méprisez pas les autres parce qu'ils sont pauvres.

São Paulo es al mismo tiempo una de las ciudades más pobres y una de las más ricas del mundo.

São Paulo est à la fois l'une des villes les plus pauvres et l'une des plus riches du monde.

Podemos abandonar con seguridad la doctrina de los ochenta, a decir, que los ricos no trabajaban porque tenían muy poco dinero, los pobres, porque tenían mucho.

Nous pouvons renoncer en toute confiance à la doctrine des années 80, à savoir que les riches ne travaillaient pas parce qu'ils avaient trop peu d'argent et les pauvres parce qu'ils en avaient trop.

Las alcachofas son realmente un plato de pobres. ¡Es el único plato en el que, cuando has terminado de comer, tienes más en tu plato que cuando comenzaste!

Les artichauts, c'est un vrai plat de pauvres. C'est le seul plat que quand t'as fini de manger, t'en as plus dans ton assiette que quand tu as commencé !