Translation of "época" in English

0.017 sec.

Examples of using "época" in a sentence and their english translations:

Aprovechad esa época,

So, enjoy this moment,

Charlamos mucho en esa época,

We talked a lot at that time,

En mi época de residente,

When I was a resident,

En aquella época, los presos...

In that time, prisoners...

En esa época teníamos documentos,

At that time we had documents that...

Espíritu igualitario de la época.

spirit of the age.

época de la Revolución Francesa.

time of the French Revolution.

Vivimos en una época maravillosa.

We live in a wonderful period.

Me acuerdo de esa época.

I remember those days.

- Yo era estudiante en esa época.
- En esa época yo era un estudiante.

I was a student at that time.

Qué poco sabía en esa época

Little did I know

Por esa época, no había nada.

At that time, there was nothing.

En aquella época usábamos en general...

In that time, we normally used

¿De qué época proviene esta pintura?

What period is this painting from?

En esa época, había pocas doctoras.

There weren't many doctors back then.

Nosotros éramos niños en esa época.

We were children at that time.

En esa época no había radios.

There were no radios in those times.

En esa época no tenía ordenadores,

he didn't have at that time nodes,

Yo era estudiante en esa época.

I was a student at that time.

- En Japón no había ferrocarril en esa época.
- En esa época no había ferrocarril en Japón.

There were no railroads in Japan at that time.

En esa época era entrenadora de personal,

I was training staff at that time,

Ocurrida 7000 años antes de su época,

7,000 years ahead of its time,

No queremos volver a la época romana,

We don't want to go back to Roman times,

Nunca esperamos que fuera de esa época

We didn't expect it in this time,

Una época de revolución científica en Europa.

a time of scientific revolution in Europe.

La Época Medieval dio paso al Renacimiento.

The Medieval Era gave way to the Renaissance.

En esa época no existían las radios.

There were no radios in those times.

La época de lluvias comienza en junio.

The rainy season begins in June.

En aquella época todo era más fácil.

In that time, everything was easier.

Hace calor para esta época del año.

It's warm for this time of year.

Es la época de ver los cerezos.

The cherry blossoms are at their best.

En esa época él era un estudiante.

In those days, he was a student.

En una época, esta ciudad era bella.

This city was beautiful in its time.

Pasamos una época horrible durante la guerra.

We had terrible times during the war.

¿Cuál es tu época del año preferida?

What is your favorite time of year?

En nuestra época, los humanos están aislados.

In the modern age, humans are detached.

Yo estaba muy nervioso en esa época.

I was very nervous at that time.

En aquella época todavía no había computadoras.

Computers didn't yet exist around that time.

Pero durante la última época de la tecnología,

But during this latest era in technology

Ahora que estamos en la época en que

Now that we're in a time where

En esa época en Azerbaiyán vivían muchos armenios

At that time many Armenians lived in Azerbaijan,

Nunca ha habido mejor época para ser mujer.

There has never been a better time to be a woman.

Y no entra homeopáticamente como en mi época

And it doesn't happen naturally like before

El emperador más grande de la época, Chiros.

The biggest Emperor of the period, Chiros

Aquí experimentas esto varias veces en una época.

Here you experience this several times in one age.

Con los muros de cimentación de época romana.

with the foundation walls from Roman times.

Tenemos mucha nieve en esta época del año.

We have a lot of snow at this time of the year.

En esa época no había radios en Japón.

There were no radios in Japan in those days.

No había escuelas para sordos en esa época.

There were no schools for the deaf at that time.

Recuerdo la época en que podíamos contárnoslo todo.

I remember a time when we could tell each other anything.

En esa época un café costaba 200 yenes.

In those days, a cup of coffee cost 200 yen.

En esa época había pocas rutas en Norteamérica.

Few roads existed in North America at that time.

La mejor época para las uvas es septiembre.

The best time for grapes is September.

Yo era joven e ingenuo en esa época.

I was young and naive back then.

Para esta época del año, está haciendo calor.

For this time of year, it's hot.

Necesitaremos mucho más para navegar en esta época impredecible

it will require quite a lot to navigate in this new unpredictable era,

Los únicos organismos que podían existir en esa época

The only organisms that could exist that time

Uno de esos organismos que vivía en esa época

one of those organisms that was alive at this time

En aquella época, la gente no tenía aire acondicionado,

You know, back then, people didn't have air conditioners,

En esta época del año, ella depende del salmón.

At this time of year, she relies on salmon.

Ser incompatible con el espíritu igualitario de la época.

as incompatible with the  egalitarian spirit of the age.

Algunos católicos de la época incluso creían que la

Some Catholics at the time even believed that

En esa época todo el mundo me llamaba Tony.

Everybody called me Tony in those days.

Turner se destaca entre los pintores de su época.

Turner stands out among the painters of his time.

Esta foto me recuerda a mi época de estudiante.

This picture reminds me of when I was a student.

Mi madre sólo tenía dos hijos en esa época.

My mother only had two children at the time.

El clima es incierto en esta época del año.

The weather is uncertain at this time of year.

En esa época, Clinton era el gobernador de Arkansas.

Mr. Clinton was governor of Arkansas at the time.

En esa época, mi casa aun estaba siendo construida.

At that time, my house was still being built.

Ese truco es de la época de mi abuela.

It's the oldest trick in the book.

Esta es la mejor época para abonar los campos.

This is the best time to fertilize the fields.

Fue una de las causas célebres de su época.

It was one of the famous cases of his time.

El verano es la época de las vacaciones escolares.

Summer is the time of school holidays.

Y algo extraño sucedió en esa época de mi vida,

So something strange happened around that time in my life,

Y esto fue inventado en esta región en esa época.

and this was invented in this region at this time.

En la época en la que Abraham Lincoln estaba depresivo,

when Abraham Lincoln was depressed,

Recuerdo una época antes de Twitter, pero está muy borrosa.

I do remember a time before Twitter, but it's really hazy.

Hubo una época en que mi confianza estaba realmente baja.

There was a time when my confidence was really low.

Pero, en esta época del año, deben enfrentar la noche.

But at this time of year, they must take on the night.

Y fue en esa época cuando asistí a un seminario

It was during this time that I attended a seminar

Muchos detalles provienen de la época de Holland America Line.

Many details come from the time of the Holland America Line.