Translation of "Pobres" in Turkish

0.010 sec.

Examples of using "Pobres" in a sentence and their turkish translations:

Somos pobres.

Biz fakiriz.

Eran muy pobres.

Onlar çok fakirdi.

No somos pobres.

Fakir değiliz.

Somos muy pobres.

Biz çok fakiriz.

pobres, fuera de forma,

yoksul, formda olmayan,

Éramos pobres, pero felices.

Biz fakirdik, ama mutluyduk.

Ellos son muy pobres.

Onlar çok fakir.

Tampoco somos tan pobres.

O kadar da fakir değiliz.

Somos pobres pero felices.

Fakiriz ama mutluyuz.

Pero es una cosa dedicada a los pobres más pobres de Uruguay.

Ama tüm bunlar Uruguay'ın en yoksul kesimi için.

- Los ricos se hacen más ricos y los pobres más pobres.
- Los ricos se enriquecen y los pobres se empobrecen.

Zenginler daha zengin; fakirler ise daha fakir oluyor.

Son niños de familias pobres.

Onlar fakir ailelerin çocukları.

Todos ellos no son pobres.

Onların hepsi fakir değil.

Somos pobres, pero somos felices.

Biz fakiriz ama mutluyuz.

Los campesinos pobres comían papas.

Yoksul köylüler patates yediler.

Somos pobres porque somos honestos.

Fakiriz çünkü dürüstüz.

Ellas ayudarán a los pobres

Onlar yoksullara yardımcı olacaklar.

Muchos estudiantes pobres reciben becas.

Birçok yoksul öğrenciye burs verilir.

Damos dinero a los pobres.

Yoksullara para veriyoruz.

"Los pobres no odian la gentrificación.

"Fakir insanlar kentsel dönüşümden nefret etmiyorlar.

Ella es amiga de los pobres.

O, fakirlerin bir dostudur.

Los pobres no siempre son infelices.

Fakirler her zaman mutsuz değillerdir.

Esta ley beneficiará a los pobres.

Bu yasanın yoksullara faydası olacaktır.

Los pobres chicos temblaban de miedo.

- fakir oğlanlar korkuyla titriyor.
- Zavallı çocuklar korkudan titriyorlardı.

Tom no ayudó a los pobres.

Tom yoksullara yardım etmedi.

En México hay muchos barrios pobres.

Meksika'da birçok yoksul mahalle vardır.

Porque además, en esos sectores muy pobres

Çünkü en yoksul kesimler aynı zamanda

Porque todos sus amigos también eran pobres.

Çünkü onun bütün arkadaşları da fakirdi.

Él prestó su ayuda a los pobres.

O, yoksullara yardım eli uzattı.

El dinero hace a los pobres infelices.

Para yoksulları mutlu yapmıyor.

Uno debería dar limosnas a los pobres.

Biri fakirlere sadaka vermeli.

Los ricos tienden a despreciar a los pobres.

Zenginler fakirleri hor görme eğilimindedir.

Los ricos a veces desprecian a los pobres.

Zenginler bazen fakirleri hor görürler.

Él ayudó a los pobres toda su vida.

Hayatı boyunca fakir insanlara yardım etti.

Debemos proveer comida y ropa para los pobres.

Biz, yoksullar için gıda ve giysi sağlamalıyız.

Toda su vida ha ayudado a los pobres.

Hayatı boyunca fakire yardım etti.

Mis conocimientos de japonés son más bien pobres.

Japonca bilgim oldukça zayıftır.

Los padres de Lincoln fueron pobres toda la vida.

Lincoln'un ebeveynleri tüm hayatları boyunca fakir kaldılar.

En otro tiempo, en ese pueblo había agricultores pobres.

Bir zamanlar, o köyde fakir çiftçiler vardı.

Los activistas intentan prevenir enfermedades en los países pobres.

Aktivistler yoksul ülkelerdeki hastalığı önlemeye çalışırlar.

Tom dedicó su vida a ayudar a los pobres.

Tom bütün hayatını fakirlere yardım etmeye adadı.

Estaba tratando de ayudar a los pobres agricultores en Alabama,

Alabama'daki fakir ortakçılara yardım etmeye çalışıyordu

Los barrios pobres de Bombay, las favelas de América Latina.

Latin Amerika'nın favelalarında gibi yerlerde yaşıyor.

Entre los niños ricos y pobres en aproximadamente un 50 %.

sadece eğitimdeki farkı %50 kadar azalttı.

Los ricos no siempre son más felices que los pobres.

Zenginler her zaman fakirlerden daha mutlu değildir.

Él continuamente se ha esforzado por ayudar a los pobres.

Fakirlere sürekli yardım etmeye gayret etti.

Los ricos y los pobres le temen a la muerte.

Zenginler de yoksullar da ölümden korkarlar.

No me gustan los pobres, sólo piensan en el dinero.

Ben fakirleri sevmem, onlar sadece para düşünür.

Cuando doy comida a los pobres, me llaman santo. Cuando pregunto por qué los pobres no tienen nada de comer, me llaman comunista.

Yoksullara yemek verdiğimde bana aziz diyorlar. Yoksulların neden yemeği yok diye sorduğumda ise bana komünist diyorlar.

Los niños pobres y homosexuales están más expuestos al acoso escolar,

Yoksul ve eşcinsel çocuklar zorbalığa daha çok maruz kalıyor,

- No mires con desprecio a los pobres.
- No desprecies al pobre.

Fakirleri hor görme.

Mali es uno de los países más pobres de África subsahariana.

Mali, Sahraaltı Afrika'daki en fakir ülkelerden biridir.

[Pepe] Tengo que enseñarles a los pobres el oficio de las flores.

Yoksul insanlara çiçek yetiştirmeyi öğretmeliyiz.

Dona tu dinero a los pobres y tendrás tesoro en el cielo.

Paranı fakirlere bağışla ve cennette hazinen olacak.

Muy probablemente de las mismas partes pobres del sur y oeste de Chicago.

büyük ihtimalle Chicago'nun aynı yoksul Güney ve Batı Yakası'ndan geliyorlardı.

A fin de ser reelecto, necesitaba mantener felices a millones de venezolanos pobres.

Yeniden seçilebilmek için milyonlarca yoksul Venezüellalının memnun kalmasını sağlamalıydı

Las reformas políticas tal vez mejoren las condiciones de vida de los pobres.

Siyasi reformlar yoksulların yaşam koşullarını iyileştirebilir.

En barrios pobres, en las escuelas, en las cárceles y en los teatros,

gecekondularda, okullarda, hapishanelerde ve sinemalarda

- Mis conocimientos de japonés son más bien pobres.
- No sé mucho sobre Japón.

Japonya hakkında fazla bilgim yok.

Entonces tenemos algo que hacer, hablemos de los pobres y la película del demandante

o zaman yapacağımız bir şey var yoksul ve davacı filminden de bahsedelim bitirelim

- Él es pobre como pocos.
- Él es pobre entre pobres.
- Él es extremadamente pobre.

O olabildiğince fakirdir.

Ella ha estado invirtiendo su energía en ayudar a los pobres de esa área.

O, o bölgedeki yoksullara yardım etmek için onun enerjisine yatırım yapıyor.

Éstos programas ciertamente ayudaron a los pobres, pero también tenían un propósito para Chávez.

Bu programlar açıkça fakirlere yardım etti, ama Chavez için de bir amaca hizmet ediyordu

Le pidió que no renunciara al trabajo porque eran pobres y necesitaban el dinero.

O, onlar fakir ve paraya ihtiyacı olduğu için işini bırakmamasını istedi.

Sus padres eran terriblemente pobres y no pudieron enviar a su hijo a la universidad.

Onun ebeveynleri oğullarını üniversiteye gönderemeyecek kadar çok fakirdi.

Y el mercado jamás les va a dar vivienda a los que están muy pobres. Jamás.

Piyasa da yoksullara asla ev vermez. Asla.

Los pobres han sido afectados por tales eventos y virus a lo largo de la historia.

Tarih boyunca bu tarz olaylardan ve virüslerden hep fakir kısım etkilenmişti

Un programa económico como ese va a ayudar a los ricos a costa de los pobres.

Böyle bir ekonomik program yoksulların pahasına zenginlere yardımcı olacaktır.

Su mensaje populista hizo eco en los pobres del país quienes eventualmente ayudaron a llevarlo al poder.

Bu çoğulcu mesajı ülkenin fakir kesiminden yankı getirdi ve nihayetinde iktidara geldi

La depresión es para los ricos. Los pobres se levantan por la mañana y van a trabajar.

Depresyon zenginler içindir. Fakirler sabah kalkıp işe gider.

São Paulo es al mismo tiempo una de las ciudades más pobres y una de las más ricas del mundo.

- São Paulo, aynı zamanda hem dünyanın en yoksul hem de en zengin şehirlerinden biridir.
- Sao Paulo dünyanın hem en yoksul hem de en zengin şehirlerinden biridir.

[locutor] El Movimiento de Liberación Nacional Tupamaros pasó de ser una romántica guerrilla urbana que robaba a los ricos para repartir a los pobres

Tupamaro Ulusal Kurtuluş Hareketi romantik bir kent gerillasıydı, zenginden alıp yoksula verirdi,