Translation of "Dijeran" in English

0.004 sec.

Examples of using "Dijeran" in a sentence and their english translations:

Y les dijeran que están muy deprimidos?

and told you they were really depressed?

Él no oyó que dijeran su nombre.

He didn't hear his name called.

En una mesa un día y dijeran

at a table one day and said

Y antes de que otros dijeran la verdad por él,

And before anybody told the truth in his place,

O si me dijeran: "Janet, tengo un chiste para ti:

Or if they said, "Janet, I've got a joke for you:

Ya les dije que no se lo dijeran a nadie.

I told you not to tell anyone.

Sería terrible si las personas dijeran cosas malas de ti

It would suck if people were saying bad things about you

Para mí eso es como si le dijeran a un violinista

And to me, that's like telling a violinist,

No había leyes que dijeran qué podían o qué no podían hacer ellos.

There were no laws saying what they could or could not do.

- Los perros no pueden hablar, pero es como si los ojos del cachorro dijeran "no, no tengo hogar".
- Los perros no pueden hablar, pero pareció como si los ojos del perro dijeran, "No, no tengo hogar."

- Dogs can't talk, but it's almost as if the puppy's eyes said, "No, I don't have a home."
- Dogs can't speak, but it appeared as if the eyes of the dog said, "No, I don't have a home."

Los perros no pueden hablar, pero pareció como si los ojos del perro dijeran, "No, no tengo hogar."

Dogs can't speak, but it appeared as if the eyes of the dog said, "No, I don't have a home."

Los perros no pueden hablar, pero es como si los ojos del cachorro dijeran "no, no tengo hogar".

Dogs can't talk, but it's almost as if the puppy's eyes said, "No, I don't have a home."

Él se cansó de señalarle toda clase de defectos a los demás. De ahí que él comenzó a aceptar cualquier cosa que ellos dijeran, sin importar lo estúpido que fuera.

He got tired of being the devil's advocate and now agrees with every idea they suggest, no matter how dumb.