Translation of "Chiste" in English

0.013 sec.

Examples of using "Chiste" in a sentence and their english translations:

- Contanos un chiste.
- Cuéntanos un chiste.

Tell us a joke.

- Yo dije un chiste.
- Yo conté un chiste.

I told a joke.

No es chiste.

No joke.

Cuéntame un chiste.

Tell me a joke.

Tu chiste suena repetitivo.

Your joke bears repeating.

Su chiste estuvo buenísimo.

- His joke killed me.
- His joke was great.

Empezó contando un chiste.

He began with a joke.

¿Qué es un chiste?

- What's a joke?
- What is a joke?

Ese chiste es mío.

That joke is mine.

Empezó con un chiste.

He began with a joke.

Me sé este chiste.

I know this joke.

Tom hizo el chiste.

Tom told a joke.

Esto es un chiste.

This is a joke.

Es un gran chiste.

It's a great gag.

No entendió el chiste.

- He didn't get the joke.
- She didn't get the joke.

No entiendo su chiste.

I don't understand his joke.

¡Es un buen chiste!

That's a good joke.

- Nunca he oído ese chiste antes.
- No había oído ese chiste.

I'd never heard that joke before.

Este chiste no es gracioso.

This joke is not funny.

No me gusta este chiste.

I don't like this joke.

Ella le contó un chiste.

She told him a joke.

- ¿Era broma?
- ¿Era un chiste?

- Was that a joke?
- Was it a joke?

Sabía que era un chiste.

I knew it was a joke.

Contó un chiste muy gracioso.

He told a very funny joke.

¿Cuál es tu chiste favorito?

- What's your favorite joke?
- What's your favourite joke?
- What is your favourite joke?

Todos nos reímos con su chiste.

We all laughed at his joke.

Toda la clase rió su chiste.

The whole class laughed at his joke.

No se trata de un chiste.

That was not a laughing matter.

Al final, todo es un chiste.

In the end, everything is a gag.

Eso fue un chiste muy malo.

That was a terrible joke.

No entendí el chiste de Mary.

I didn't understand Mary's joke.

No entendiste el chiste de Mary.

You didn't understand Mary's joke.

Él no puede tomar un chiste.

He can't take a joke.

El chiste no funciona en francés.

The joke doesn't work in French.

- Tom no pudo entender el chiste de Mary.
- Tom no entendió el chiste de María.

- Tom couldn't understand Mary's joke.
- Tom didn't get Mary's joke.

- Me descojoné cuando me contaron el chiste.
- Me partí el culo cuando me contaron el chiste.
- Me partí de risa cuando me contaron el chiste.

I laughed my ass off when they told me that joke.

- Al ser extranjero, no pude pillar el chiste.
- Como soy extranjero, no pude entender el chiste.

Being a foreigner, I couldn't catch on to the joke.

Hay un chiste interno en la industria

So there's a running joke in the industry

Hubo algunos que no entendieron el chiste.

There were some who didn't see the joke.

Tom le contó un chiste a Mary.

Tom told Mary a joke.

En este libro no encontré chiste alguno.

I didn't find any jokes in this book.

¿Qué clase de chiste malo es ese?

It must be some sort of a bad joke.

Tom se rió del chiste de Mary.

Tom laughed at Mary's joke.

- ¿Es una broma?
- ¿Es esto un chiste?

Is this a gag?

Es el peor chiste que he oído.

That's the worst joke I've ever heard.

Que decir un chiste sin compartir tu corazón.

than telling a funny joke but not sharing your heart.

Así que no tengo ningún chiste con Teresa.

so I don't have a joke with Teresa.

No pudimos evitar reirnos del chiste del profesor.

We couldn't help laughing at the teacher's joke.

Con mi chiste la audiencia explotó de risa.

At my joke, the audience burst into laughter.

Nos pusimos a reír cuando contó el chiste.

We began to laugh when he told the joke.

- No entendí el chiste.
- No entendí la broma.

- I didn't get the joke.
- I didn't understand the joke.

Tom no ha entendido el chiste de María.

Tom didn't understand Mary's joke.

- Es un buen chiste.
- Es una buena broma.

That's a good joke.

Tom le contó un chiste racista a Mary.

Tom told Mary a racist joke.

Tomás le tuvo que explicar el chiste a María.

Tom had to explain the joke to Mary.

¿Has intentado alguna vez contar un chiste en francés?

Have you ever tried telling a joke in French?

"Bueno, el sólo se para ahí y dice algún chiste,

"Well, he just stands up there, and he tells this funny joke,

O si me dijeran: "Janet, tengo un chiste para ti:

Or if they said, "Janet, I've got a joke for you:

- Esa broma no es graciosa.
- Este chiste no es gracioso.

- That joke isn't funny.
- This joke is not funny.

Que un chiste sea divertido depende fuertemente de la cultura.

Whether a joke is found to be funny depends strongly on the culture.

- No entendió el chiste.
- No entendió la broma en absoluto.

He didn't understand the joke at all.

Ella le contó un chiste, pero él no se rio.

She told him a joke, but he didn't laugh.

- María se dio cuenta de que su chiste había provocado tensión en Tom.
- María se percató de que su chiste había incomodado a Tom.

Maria realised that her joke had caused Tom stress.

Te vas a partir de la risa cuando oigas este chiste.

- You'll be in fits when you hear this joke.
- You'll crack up when you hear this joke.

Lo mejor que podemos ser es como la anciana de ese chiste:

The best we can be is like the old woman in that joke --

El chiste fue en realidad que los trabajadores de la construcción dijeron

The joke was actually that the construction workers said

¿Puede haber una computadora lo suficientemente inteligente como para contar un chiste?

Can there be a computer intelligent enough to tell a joke?

- No entendí el chiste.
- No entendí la broma.
- No caché la talla.

I didn't get the joke.

Tom fue el único que no se rió del chiste de María.

Tom was the only one who didn't laugh at Mary's joke.

Tan solo con un sencillo chiste, el cerebro empieza a hacer conexiones,

Just by making a simple joke, our brain starts making connections,

Ella le contó un chiste, pero a él no le pareció gracioso.

She told him a joke, but he didn't think it was funny.

- Perdona, pero sólo era una pequeña broma.
- Perdón, pero era tan sólo un chiste.

Sorry, I only meant it as a joke.

Tu chiste me resulta gracioso sin importar el número de veces que lo escuche.

Your joke is funny no matter how many times I hear it.

No tiene chiste decirme "Hola, ¿cómo estás?" si no tienes nada más que decir.

There's no point saying "Hi, how are you?" to me if you have nothing else to say.

- Creo que Tomás no entendió el chiste.
- Creo que Tomás no entendió la broma.

- I think Tom didn't understand the joke.
- I think that Tom didn't understand the joke.

Creo que los chiste que cuenta Tom son más graciosos que los que cuenta Mary.

I think the jokes that Tom tells are funnier than the ones Mary tells.