Translation of "Dignidad" in English

0.006 sec.

Examples of using "Dignidad" in a sentence and their english translations:

- Perdí mi dignidad.
- He perdido mi dignidad.

I've lost my dignity.

La dignidad del trabajo,

dignity of work,

Lo dijo con dignidad.

He said that with dignity.

dignidad humana y seguridad pública.

human dignity and public safety.

Salí con mi dignidad intacta.

I got through with my dignity intact.

La dignidad de quienes lo mataron.

The dignity of those who killed him

Tu acto ha ofendido su dignidad.

Your action has offended his dignity.

Gana con clase, pierde con dignidad.

Win with class, lose with dignity.

El Renacimiento estableció la dignidad del hombre.

The Renaissance established the dignity of man.

Se les dio la dignidad de la vida.

They have the dignity of life!

Hicimos una campaña llamada "Dignity First" [La dignidad primero].

We did a campaign called "Dignity First."

Desde la dignidad humana o sostenibilidad hasta la democracia.

from human dignity or sustainability to democracy.

Y crean que serán tratadas con dignidad y respeto

and believe they will be treated with dignity and respect

Recientemente, ha disminuido la dignidad e importancia del padre japonés.

Recently, the dignity and importance of the Japanese father has diminished.

Tal vez la única dignidad del hombre sea su capacidad de despreciarse a sí mismo.

Perhaps the only true dignity of man is his capacity to despise himself.

La dignidad humana es sagrada. Es deber de todas las autoridades estatales respetarla y protegerla.

The dignity of man is inviolable. To respect and protect it is the duty of all state authority.

- Todos los seres humanos nacen libres e iguales en dignidad y derechos y, dotados como están de razón y conciencia, deben comportarse fraternalmente los unos con los otros.
- Todos los seres humanos nacen libres e iguales en dignidad y derechos. Ellos son dotados de razón y consciencia, y deben actuar el uno con el otro en espíritu de hermandad.

All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.

Todos los seres humanos nacen libres e iguales en dignidad y derechos y, dotados como están de razón y conciencia, deben comportarse fraternalmente los unos con los otros.

All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.

Toda persona que trabaja tiene derecho a una remuneración equitativa y satisfactoria, que le asegure, así como a su familia, una existencia conforme a la dignidad humana y que será completada, en caso necesario, por cualesquiera otros medios de protección social.

Everyone who works has the right to just and favourable remuneration ensuring for himself and his family an existence worthy of human dignity, and supplemented, if necessary, by other means of social protection.

Toda persona, como miembro de la sociedad, tiene derecho a la seguridad social, y a obtener, mediante el esfuerzo nacional y la cooperación internacional, habida cuenta de la organización y los recursos de cada Estado, la satisfacción de los derechos económicos, sociales y culturales, indispensables a su dignidad y al libre desarrollo de su personalidad.

Everyone, as a member of society, has the right to social security and is entitled to realization, through national effort and international co-operation and in accordance with the organization and resources of each State, of the economic, social and cultural rights indispensable for his dignity and the free development of his personality.

Vine aquí a buscar un nuevo comienzo para Estados Unidos y musulmanes alrededor del mundo, que se base en intereses mutuos y el respeto mutuo; y que se base en el hecho de que Estados Unidos y el Islam no se excluyen mutuamente y no es necesario que compitan. Por el contrario: coinciden en parte y tienen principios comunes, principios de justicia, progreso, tolerancia y la dignidad de todos los seres humanos.

- I have come here to seek a new beginning between the United States and Muslims around the world; one based upon mutual interest and mutual respect; and one based upon the truth that America and Islam are not exclusive, and need not be in competition. Instead, they overlap, and share common principles – principles of justice and progress; tolerance and the dignity of all human beings.
- I have come here to seek a new beginning between the United States and Muslims around the world; one based upon mutual interest and mutual respect; and one based upon the truth that the United States and Islam are not exclusive, and need not be in competition. Instead, they overlap, and share common principles – principles of justice and progress; tolerance and the dignity of all human beings.