Translation of "Defectos" in English

0.010 sec.

Examples of using "Defectos" in a sentence and their english translations:

Todos tienen defectos.

Everyone has faults.

Todos tenemos defectos.

We all have flaws.

defectos que debían cambiarse

Something that needed to be changed

Todo hombre tiene sus defectos.

Every man has his faults.

Este plan no tiene defectos.

This plan has no flaws.

Puede haber defectos de fábrica.

There might be manufacturing defects.

Este sistema tiene defectos obvios.

This system has obvious defects.

- Aunque tenga defectos, ella me gusta.
- Ella tiene sus defectos, pero me gusta.

- I love her all the more for her faults.
- She has her faults, but I like her.

Soy una persona que tiene muchos defectos, pero esos defectos pueden ser corregidos fácilmente.

I am a flawed person, but these are flaws that can easily be fixed.

- ¿No creés que él tiene muchos defectos?
- ¿No crees que él tiene demasiados defectos?

You don't think he has many faults?

No hay evidencia de defectos genéticos.

no evidence for any genetic effects.

Con todos sus defectos y perversiones.

with all its shortcomings and perversities.

Cuenta tus bendiciones, no tus defectos.

Count your blessings, not your flaws.

El amor la cegó de sus defectos.

Love blinded him to her faults.

Todos tienen sus cualidades y sus defectos.

Everybody has his merits and demerits.

Lo amo a pesar de sus defectos.

I love him none the less for his faults.

Es fácil encontrar defectos en los demás.

It is easy to find fault with others.

Ella tiene sus defectos, pero me gusta.

She has her faults, but I like her.

Pocos pueden darse cuenta de sus defectos.

Few people can realize their faults.

Ella tenía por lo menos cuatro defectos.

She had at least four faults.

Le quiero a pesar de sus defectos.

I love him despite his faults.

- Garantizan que el producto se halla libre de defectos.
- Se garantiza la ausencia de defectos del producto.

The product is guaranteed to be free from defects.

Me hacían sentir que había nacido con defectos,

made me feel like there was something inherently wrong with me.

Me gusta él todavía más por sus defectos.

- I love him all the more for his faults.
- I like him all the better for his faults.
- I like him the better for his faults.

Ella siempre está encontrando defectos en su esposo.

She is always finding fault with her husband.

Tiene unos defectos, sin embargo me cae bien.

He has some faults, but I like him none the less.

Él tiene sus defectos, pero me gusta igual.

I cannot help liking him in spite of his many faults.

Me gusta ella todavía más por sus defectos.

I like her all the better for her faults.

Tiene sus defectos, pero así lo quiero más.

He has his faults, but for that, I love him more.

Ella lo ama todavía más porque tiene defectos.

She loves him all the more because he has faults.

Nadie vive sin defectos. Somos personas, no ángeles.

Nobody's perfect. We're people, not angels.

Tom es una buena persona con muchos defectos.

- Tom is a good person with a lot of flaws.
- Tom's a good person with a lot of flaws.

Los defectos de construcción pronto hicieron necesaria la renovación.

Construction defects soon made renovation necessary.

El experimento fracasó a causa de algunos defectos menores.

The experiment failed because of some minor faults.

Ella tiene muchos defectos; aun así, todos la quieren.

She has a lot of faults; even so, she is liked by everybody.

Él me gusta, a pesar de todos sus defectos.

For all his faults, I like him.

No hay de que avergonzarse de admitir los defectos.

There is no shame in admitting one's faults.

Aurelia tiene varios defectos. Ella es perezosa y habladora.

Aurélie has several faults. She is lazy and given to gossiping.

Sea usted generoso, no piense solamente en sus defectos.

Be generous; don't think only of his faults.

No evito quererlo a pesar de sus muchos defectos.

I cannot help liking him in spite of his many faults.

No puedo dejar de amarla a pesar de sus defectos.

I cannot help loving her in spite of her many faults.

Mira los méritos de una persona sin buscar sus defectos.

Do not search for people's weaknesses, but for their strengths.

A pesar de sus defectos, soy un aficcionado de ella.

Despite her flaws, I'm fond of her.

Y con cómo el entender nuestros defectos puede devolvernos algo de poder.

and how understanding our flaws can give us back some power.

Los vehículos, al menos cada tres meses, se inspeccionan para buscar defectos.

The vehicles are inspected for defects at least every three months.

Su sinceridad es una cualidad muy positiva, aunque no sin sus defectos.

His openness is a very positive quality, although not without its drawbacks.

No hay tal cosa como un zorro ingenuo, ni un hombre sin defectos.

There is no such thing as a naïve fox, nor a man without faults.

Incluso después de 5 años de desarrollo y pruebas, todavía estaba plagado de defectos.

Even after 5 years of development and testing, it was still riddled with defects.

Jack siempre le encuentra defectos a los demás. Es por eso que todos lo evitan.

Jack always finds fault with others. That's why everybody avoids him.

Es propio de la ignorancia apuntar los defectos de los demás y olvidarse de los suyos.

To point out the flaws of others while forgetting one's own is ignorance itself.

A pesar de todos sus defectos, Ney había demostrado ser uno de los mejores comandantes tácticos de Napoleón,

For all his flaws, Ney had proved himself one of Napoleon’s best tactical commanders,

Ni siquiera tus defectos disminuyen mi respeto por ti, y en la amistad eso es lo que cuenta.

Even your faults do not lessen my respect for you, and in friendship this is what counts.

La verdadera amistad es aquella que nos permite hablar, con nuestro amigo, de todos sus defectos y todas nuestras cualidades.

True friendship is the one that allows us to talk to a friend about his defects and our qualities.

El que busca caballo o esposa sin defectos, puede olvidar su meta y tener presente en mente que, cama y establo vacíos tendrá para siempre.

He who seeketh horse or wife without flaws, may forsake his work and bear in mind that bed and stable forever empty he will keep.

Él se cansó de señalarle toda clase de defectos a los demás. De ahí que él comenzó a aceptar cualquier cosa que ellos dijeran, sin importar lo estúpido que fuera.

He got tired of being the devil's advocate and now agrees with every idea they suggest, no matter how dumb.

- Un ejercito es una nación dentro de otra; es uno de los defectos de nuestra era.
- Un ejército es una nación dentro de una nación; aquel es uno de los vicios de nuestra era.

An army is a nation within a nation; it is one of the vices of our age.

No desconfío del futuro; No temo lo que está por venir. Porque nuestros problemas son grandes, pero nuestro corazón es más grande. Nuestros desafíos son importantes, pero nuestra voluntad es todavía mayor. Y si nuestros defectos son inacabables, el amor de Dios es verdaderamente infinito.

I do not mistrust the future; I do not fear what is ahead. For our problems are large, but our heart is larger. Our challenges are great, but our will is greater. And if our flaws are endless, God's love is truly boundless.