Translation of "Debían" in English

0.003 sec.

Examples of using "Debían" in a sentence and their english translations:

Defectos que debían cambiarse

Something that needed to be changed

Debían leer algún texto, ¿verdad?

you'd have to read through some text, right?

Debían aumentar el rendimiento anual

they needed to boost the annual yields of the crops

Los animales debían ser matados.

The animals had to be killed.

Les dije que no debían moverse.

I told them they shouldn't move.

Que simplemente no debían haber tenido armas.

not have had guns anyway.

¿Cobró usted el dinero que le debían?

Did you collect the money they owed you?

Todos los delegados sabían que debían debatirlo.

All the delegates knew they must discuss it.

Deliberadamente, las dietas debían ser idénticas en calorías.

Now, by design, the diets had to be identical in calories.

Cayeron en la cuenta de que debían hacerlo.

- They realized that they should do that.
- They realized they should do that.

Algo que el profesor insistía en que todos debían hacer,

which the teacher insisted all students do,

Durante 40 años, los científicos no pudieron hacer lo que debían,

For 40 years, scientists couldn't do what they needed to do,

Saint-Cyr creía que los soldados no debían entrometerse en política

Saint-Cyr believed soldiers  should not meddle in politics,  

Todos debían presentar su solicitud por adelantado con las referencias adecuadas.

They all had to apply in advance with appropriate references.

Lincoln estaba de acuerdo en que todos los esclavos debían ser liberados.

Lincoln agreed that all slaves should be freed.

Pensaba que las aves debían ser las criaturas más felices del mundo.

I thought that birds must be the happiest creatures in the world.

Dijeron que no pagarían a la gente el dinero que les debían.

They said he would not pay people the money he owed them.

Y luego debían responder la pregunta para demostrar que habían entendido el texto.

And then answer a question to show that you understood the text?

Los empresarios no podían devolverles a los bancos el dinero que les debían.

Businessmen could not pay back money they owed the banks.

Pero me di cuenta de todo el tiempo que los demás debían invertir en eso

But I realized how much time other people had to spend on these things

Y todos los animales con los que viajaban que debían cargar esta agua y comida

and then all the animals that travel with them to carry this water and food

Le escribió sin rodeos a Napoleón, diciéndole que los franceses debían ceder territorio ... algo que

He wrote bluntly to Napoleon, stating that the French must give up territory… something

La trampilla interior se fijó en su lugar con 6 pernos grandes, que debían desenroscarse manualmente

The inner hatch was fixed in place with 6 large bolts, which had to be manually unscrewed

Ella lo invitó a una cita, pero él dijo que no ya que pensaba que las chicas no debían invitar a los chicos.

She asked him out on a date, but he said no since he thought girls should not ask boys out.

Se había puesto la condición a estos clérigos de que no debían de casarse; así, que los que vivían hasta viejos tenían que cuidar de sí mismos, ocuparse de sus propias comodidades, e incluso encender sus propios fuegos, cuando tenían algo que encender. Muchos de ellos eran de edad muy avanzada; chicos viejos solitarios, con pensamientos extraños y hábitos excéntricos.

It had been made a condition with these clerks that they should not marry; so that those who lived to be old had to take care of themselves, to attend to their own comforts, and even to light their own fires, when they had any to light. Many of them were very aged; lonely old boys, with strange thoughts and eccentric habits.