Translation of "Decente" in English

0.037 sec.

Examples of using "Decente" in a sentence and their english translations:

Mary, ¿estás decente?

Mary, are you decent?

Consíguete un traje decente.

Get yourself a decent suit.

Tom tiene un salario decente.

Tom has a decent salary.

Tomás es un hombre decente.

Tom is a decent guy.

Pagar por algo que sea decente

pay for something that's decent.

Me gustaría vivir en una casa decente.

I'd like to live in a decent house.

Tom es del tipo de gente decente.

Tom is a decent sort of guy.

Quiero que Tom tenga una vida decente.

I want Tom to have a decent life.

A ese lugar no va gente decente.

No decent people go to that place.

Es crecer, graduarse y encontrar un trabajo "decente".

is you grow up, you graduate, and you find a "decent" job.

Creces, te gradúas y encuentras un trabajo "decente".

you grow up, you graduate, and you find a "decent" job.

¿Por qué no te consigues una casa decente?

Why don't you get yourself a decent house?

No tengo un vestido decente para tal ocasión.

I don't have a dress good enough for such an occasion.

Tom parece no poder encontrar un trabajo decente.

Tom can't seem to find a decent job.

Tu padre era un hombre decente y servicial.

Your father was a decent and helpful man.

Posición decente para, y agrega esas palabras clave

decent position for, and add those keywords

Tom es un decente ciudadano que respeta la ley.

- Tom's a decent, law-abiding citizen.
- Tom is a decent, law-abiding citizen.

Lo que pasa es que me he vuelto decente

The thing about me is I've gotten decent

O al menos creo que es un tamaño decente,

or at least I think it's a decent size,

Del tamaño de un gato doméstico, sería una comida decente.

The size of a house cat, she would make a decent meal.

Y el lujo de tener un baño decente y todo.

And the luxury of having a decent toilet and everything.

Además de eso, tus videos necesita ser una longitud decente

In addition to that, your videos need to be a decent length.

Una cantidad decente de tirón, porque cada vez que escribes,

a decent amount of pull, because any time you type in,

Tom dice que puede llevar una vida decente como músico callejero.

Tom says he can make a decent living as a sidewalk musician.

- Tom es una persona decente.
- Tom es una persona sin mácula.

Tom is a very decent fellow.

Creo que es hora de que me compre una cámara decente.

I think it's time for me to buy a decent camera.

Creo que es hora de que me compre un coche decente.

I think it's time for me to buy a decent car.

Mary carece de material docente para poder dar una clase decente.

Mary lacks the teaching materials she needs to give a decent class.

Tan pronto consiga una videocámara decente, comenzaré a hacer vídeos para ponerlos en línea.

As soon as I can get a decent video camera, I'll start making videos to put online.

Sabes que realmente dominas un idioma extranjero cuando puedes escribir un poema decente en él.

You know you've really mastered a foreign language when you can write a decent poem in it.

- Ella es realmente una chica muy amable.
- Ella es de verdad una muchacha decente.
- Ella es de verdad una niña buena gente.

She is really a nice girl.

Había pensado en comprar un auto usado, pero como estoy ganando una cantidad decente de dinero ahora, decidí despilfarrar y comprar uno nuevo.

I had thought of buying a used car, but since I'm earning a decent amount of money now, I decided to splurge and buy a new one.

- Tom parece de fiar, ¿eh?
- Tom parece ser digno de confianza, ¿a que sí?
- Tom parece buena persona, ¿no crees?
- Tom parece un tipo decente, ¿no?
- Tom es un chico formal, ¿a que sí?

Tom is very dependable, isn't he?