Translation of "Sea" in English

0.010 sec.

Examples of using "Sea" in a sentence and their english translations:

Sea como sea,

But anyway.

Sea lo que sea, empezamos.

Anyhow, let's begin.

Sea como sea, estás equivocado.

Be that as it may, you are wrong.

Sea como sea, no me gusta.

Anyway, I don't like it.

Sea como sea, no te concierne.

In any case, it's none of your business.

Sea como sea, tomaré la oportunidad.

Anyway, I'll take a chance.

Sea como sea, yo estoy equivocado.

However that may be, I am wrong.

Sea lo que sea, allí estaremos.

We'll be there anyway.

Sea como sea, eres mi amigo.

Anyway, you're my friend.

Youtube, LinkedIn, sea lo que sea,

Youtube, LinkedIn, whatever it may be,

O lo que sea que sea

or whatever it is.

Quien sea.

Anybody will do.

¡Así sea!

May it be so!

Sea paciente.

Be patient.

Sea creativo.

Be creative.

Sea agradable.

Be nice.

Sea fuerte.

Be strong!

Sea objetivo.

Be objective.

Lo que sea que no sea femenino.

Anything that is not feminine.

sea el que sea, conserve su trabajo.

gets to maintain their job.

Sea cual sea que elijamos implicará peligro.

Whichever way we choose will involve danger.

Sea como sea, estoy ganando más experiencia.

Anyway, I'm getting more experience.

Sea como sea, mañana toma ese tren.

In any case, catch the train tomorrow.

Señoras por ahí, sea lo que sea,

you ladies out there, whatever it is,

No sea novedad, no sea nueva para nosotros.

is not novel, is not new to us.

Sea quien sea que lo diga, es incorrecto.

Whoever may say so, it is wrong.

- Quizás sea demasiado tarde.
- Quizá sea demasiado tarde.

- Maybe it's too late.
- Perhaps it's too late.

Sea quien sea quien venga, dile que salí.

Whoever comes, tell him I'm out.

Bajo cualquier circunstancia lo que sea que sea

under any circumstances what-so-ever that are

sea ​​lo que sea, otro uno que habla

whatever it may be, another one that talks about

- Dudo que sea un abogado.
- Dudo que sea abogado.
- Dudo que él sea abogado.

- I doubt if he is a lawyer.
- I doubt that he's a lawyer.

- Tal vez sea demasiado tarde.
- Puede que sea demasiado tarde.
- Quizás sea demasiado tarde.

- Maybe it's too late.
- Perhaps it's too late.

Sea lo que sea que pienses que ocurrirá, el resultado posiblemente sea una sorpresa.

Whatever you think will happen, the outcome is likely to be a surprise.

Que quizás sea

and your hypothesis might be

Que sea obligatoria.

It must be compulsory.

Lo que sea.

Whatever.

¡Ojalá sea así!

I hope it is so!

¡Alabado sea Dios!

- Thank God.
- Thank goodness!

Quizá sea cierto.

- Perhaps it is true.
- Perhaps it is real.

¡Alabado sea Allah!

- Praise be to God!
- Praise be to Allah!

Sea sincera conmigo.

- Be sincere with me.
- Be honest with me.

No sea tímido.

Don't be shy.

Probablemente sea Tom.

It's probably Tom.

Jesucristo sea alabado.

Jesus Christ be praised.

Sea como sea, ella no consiguió lo que esperaba.

Anyway, she didn't get what she hoped for.

Sea como sea, estoy en desacuerdo con tu opinión.

Anyway, I disagree with your opinion.

Toma el que más te guste, sea cuál sea.

Take the one you like best, whichever it is.

Estoy preparado para sea lo que sea que pase.

No matter what happens, I am prepared.

- Puede que no sea suficiente.
- Quizás no sea suficiente.

This might not be enough.

El reencuentro tendrá lugar sea cual sea el tiempo.

- The meeting will be held regardless of the weather.
- The meeting will take place no matter what the weather is like.

- Dudo que sea un abogado.
- Dudo que sea abogado.

I doubt if he is a lawyer.

Sea cual sea la razón, ellos no se casaron.

Whatever the reason, they did not marry.

Y solo asegúrate de que, sea lo que sea

And just make sure that, whatever

Sea lo que sea, les digo: "Vayan a por ello".

Whatever that is, I say, ''Let go for it.''

Sea lo que sea que emprendamos, la diligencia es importante.

Whatever we may undertake, diligence is important.

Solo porque él sea rico no significa que sea feliz.

- Because he is rich, it doesn't follow that he is happy.
- Just because he's rich, doesn't mean he's happy.

Escoge lo que sea correcto, no lo que sea fácil.

Choose what is right, not what is easy.

Sea lo que sea lo que venga, yo estoy preparado.

No matter what may happen, I am always prepared for it.

Que sea más grande no quiere decir que sea mejor.

Bigger is not always better.

Mi última publicación en el blog sea lo que sea

"Check out my latest blog post."

En general, sea lo que sea estás cerrando en ingresos,

In general, whatever you're closing in revenue,

sea visto como patrullamiento?

is now seen as police?

O sea, "Supéralo ya".

And it’s like, “Come on, you have to get over it.”

Que sea con esto:

leave with this:

Ya sea como pepino

Whether it be like cucumber

sea intencional o no,

whether intentional or not,

Siempre que sea posible,

Whenever possible,

Espero que sea bueno.

- I hope it will be nice.
- I hope it'll be nice.

Haré lo que sea.

I'll do anything.

O sea, lo engañaron.

He was to all intents and purposes deceived.

Tal vez sea inútil.

Perhaps not.

- ¡Amén!
- ¡Que así sea!

- So be it.
- So be it!

- Sea razonable.
- Sé razonable.

- Be reasonable.
- Be sensible.

¡No sea tan impaciente!

Don't be so impatient.

Entonces, que así sea.

So be it.