Translation of "Culturales" in English

0.003 sec.

Examples of using "Culturales" in a sentence and their english translations:

Bonanzas económicas, despertares culturales.

economic booms, cultural awakenings.

Ritos culturales y esas cosas.

cultural rites and stuff.

Ellos asisten a encuentros culturales.

They go to cultural encounters.

Lenguaje coloquial, y adoptar características culturales;

and colloquial speech and adopting cultural traits,

Nuestra compañía respalda diversos eventos culturales.

Our company supports several cultural events.

Con su empresa, busque ajustes culturales.

with your company, look for cultural fits.

Con algunos de los cambios culturales de los 60,

with some of the cultural changes of the 1960s -

Londres era muy importante por razones económicas y culturales.

London was very important for economical and cultural reasons.

Okinawa muestra diferencias culturales respecto al resto de Japón.

Okinawa is different from Japan culturally.

Como ciudadano del mundo, conozco maneras de superar las barreras culturales.

As a citizen of the world, I know ways of overcoming cultural barriers.

El esperanto me ayudó a expandir mis horizontes intelectuales y culturales.

Esperanto helped me broaden my intellectual and cultural horizons.

Intenta investigar en profundidad los valores culturales que evidencia tu texto.

Try to investigate in depth the cultural values your text brings into evidence.

Y a veces tienen prácticas culturales con las que podemos no estar de acuerdo,

and sometimes they have cultural practices that we may not agree with,

La representación LGBT+ en los medios culturales y de comunicación es esencial para nosotres.

LGBTQ+ representation in the media is essential for us.

La cantidad de papel producido por un país está cercanamente relacionado a sus estándares culturales.

The amount of paper produced by a country is closely related to its cultural standards.

Toda persona, como miembro de la sociedad, tiene derecho a la seguridad social, y a obtener, mediante el esfuerzo nacional y la cooperación internacional, habida cuenta de la organización y los recursos de cada Estado, la satisfacción de los derechos económicos, sociales y culturales, indispensables a su dignidad y al libre desarrollo de su personalidad.

Everyone, as a member of society, has the right to social security and is entitled to realization, through national effort and international co-operation and in accordance with the organization and resources of each State, of the economic, social and cultural rights indispensable for his dignity and the free development of his personality.

El síndrome de París es una clase de choque cultural. Es un término psiquiátrico usado para describir a los extranjeros que empiezan a vivir en París seducidos por la imagen de la ciudad como centro de la moda, no se adaptan bien a las costumbres locales ni culturales, pierden su equilibrio mental y muestran síntomas parecidos a los de la depresión.

The Paris syndrome is a type of culture shock. It's a psychiatric term used to describe foreigners who start living in Paris, drawn to the image of the city as a center of fashion, don't adapt well to the local customs and culture, lose their mental balance and exhibit symptoms close to depression.