Translation of "Cortado" in English

0.004 sec.

Examples of using "Cortado" in a sentence and their english translations:

Han cortado el agua.

The water has been cut off.

Su celular está cortado.

His cell phone is off.

La leche se ha cortado.

The milk turned sour.

Me he cortado el pelo.

I got my hair cut.

¿Te has cortado el pelo?

- Have you had your hair cut?
- Have you cut your hair?

- Me corté.
- Me he cortado.

I've cut myself.

¿Por dónde los has cortado?

Where did you cut them?

Me he cortado el dedo.

- I've cut my finger.
- I have cut my finger.

¿Quién ha cortado el pan?

Who cut the bread?

Algunas veces se verá cortado.

Sometimes, it will get cut off.

El olor del césped recién cortado,

The smell of freshly cut grass,

He cortado una rama del árbol.

I cut a branch from the tree.

Ella se había cortado el dedo.

She cut her finger.

- Me he cortado en el dedo.
- Me he cortado el dedo.
- Me corté el dedo.

- I've cut my finger.
- I have cut my finger.
- I cut my finger.

Había cortado madera de forma intensiva aquí.

himself had wood cut intensively here.

Ella se ha cortado el pelo corto.

She had her hair cut short.

- Me corto.
- Me corté.
- Me he cortado.

I cut myself.

Tom aún no ha cortado el árbol.

Tom hasn't cut the tree yet.

- Han cortado el agua.
- Cortaron el agua.

The water has been cut off.

El tráfico estuvo cortado durante varias horas.

Traffic was halted for several hours.

- Me he cortado.
- Me he hecho un corte.

- I cut myself.
- I've cut myself.

El aguacero de anoche ha cortado el camino.

Last night's storm washed out the road.

El niño se ha cortado con un cuchillo.

The boy hurt himself with a knife.

Alguien ha cortado la cuerda de mi cometa.

Someone has cut my kite string.

No necesitas tener el pelo cortado para esta semana.

- You need not have a haircut this week.
- You don't need to get a haircut this week.

Tom revisó con cuidado que el gas estuviera cortado.

Tom carefully checked that the gas was turned off.

- Me he cortado el dedo.
- Me corté el dedo.

- I have cut my finger.
- I cut my finger.

¿Van Gogh realmente habría cortado una de sus orejas?

Did Van Gogh really cut off one of his ears?

Me he cortado en el dedo con un cuchillo.

I cut my finger with a knife.

Las flores se marchitan enseguida una vez las han cortado.

Flowers soon fade when they have been cut.

El leñador confesó ante el IBAMA haber cortado un árbol protegido.

The lumberjack confessed to the IBAMA that he'd chopped down a protected tree.

Un pene cortado constituye una pieza importante de evidencia en una violación.

A severed penis constitutes a solid piece of evidence for rape.

- No tires todavía de la bomba que nos han cortado el agua.
- No tires todavía de la cadena del váter, nos han cortado el suministro del agua.

Don't flush yet, we've been cut out the water supply.

El olor a pasto recién cortado evoca la imagen de las calurosas tardes de verano.

The smell of cut grass summons up images of hot summer afternoons.

- Me he cortado el dedo con el cuchillo.
- Me corté el dedo con un cuchillo.

I cut my finger with a knife.

Y, ojo, amigos, porque Trump no se ha cortado ni un pelo. Por este motivo ha despedido a

And see friends, because Trump has not lost it. For this reason he's fired

Búsqueda en Google notarás que ese título, en la mayoría de casos, no será cortado, porque no es

a google search you'll notice that that title in most cases won't be cut off, cuz it's not

- Las flores se marchitan enseguida una vez las han cortado.
- Las flores se empiezan a marchitar en cuanto las cortas.

Flowers soon fade when they have been cut.

Él será puesto en una cerca para ser medio colgado, luego será bajado y cortado en rodajas ante su propia cara, y entonces sus entrañas serán sacadas y quemadas mientras que él observa, y luego su cabeza será decapitada y él será cortado en pedazitos. Esa es la sentencia.

He'll be drawn on a hurdle to be half hanged, and then he'll be taken down and sliced before his own face, and then his inside will be taken out and burnt while he looks on, and then his head will be chopped off, and he'll be cut into quarters. That's the sentence.

El capitán de un buque debe permanecer atento a que una boya de calidad esté unida a cada ancla por una cuerda robusta, por lo que cualquiera podría encontrar y elevar el ancla si el cable principal del ancla tuviese que ser cortado, fuera a caer en el mar o fuera a ser extraída aparte.

A ship's captain must remain observant that a reliable buoy be attached to each anchor by a sturdy rope, so that one could find and raise the anchor if its anchor-cable were to be shorn apart, were to fall into the sea or were to be hewn apart.