Translation of "Verá" in English

0.008 sec.

Examples of using "Verá" in a sentence and their english translations:

Cómo se verá espacialmente.

what it will look like spatially.

No nos verá nadie.

No one will see us.

Quien venga me verá.

Whoever comes will see me.

Esto se verá algo así.

This is going to look something like this.

Desde el exterior, no verá

From the outside, you won't see

El esfuerzo se verá recompensado.

It's going to pay off.

Algunas veces se verá cortado.

Sometimes, it will get cut off.

Esto se verá a muchos kilómetros.

[Bear] That's going to be visible for miles.

Cuando vaya a Rumania, verá más.

When you go to Romania, you will see more.

Y verá lo que es popular

and you'll see what's popular.

Verá, el piano en "Videotape" está realmente sincopado.

You see, the piano in "Videotape" is actually syncopated.

Toda esta gente se verá afectada en forma directa.

these people will be directly affected.

La agricultura se verá muy afectada por este virus.

Agriculture will be greatly affected by this virus

Usted verá el banco a la izquierda del hospital.

You'll see the bank on the left hand side of the hospital.

Doble la esquina y verá la tienda que busca.

Turn the corner and you'll see the store you're looking for.

- Nadie nos va a ver.
- No nos verá nadie.

- No one will see us.
- No one's going to see us.

No sé si sería apropiado. Verá usted, yo no trabajo aquí.

Maybe that wouldn't be appropriate. You see, I don't work here.

Cinco o 10 por ciento de su La audiencia lo verá.

five or 10 percent of your audience is gonna see it.

Al torcer a la derecha, verá usted el hospital a su izquierda.

Turning right, you'll find the hospital on your left.

Por las nuevas tecnologías, el régimen, al final, se verá forzado a cambiar.

Due to new technology, the regime, in the end, will be forced to change.

- Ya veremos si nos queda tiempo.
- Ya se verá si tenemos tiempo suficiente.

We'll see if we have any time left over.

Veré a mis amigos esta noche, pero mi hermana no verá a los suyos.

I will see my friends tonight, but my sister won't see hers.

Si tu imagen se entremezcla con Facebook nadie la verá ni hará click en ella,

If your image just blends in with Facebook, no one's going to see it or click on it.

Durante los siete días se comerá pan ácimo y no se verá pan fermentado ni levadura en todo tu territorio.

Unleavened bread shall you eat seven days: there shall not be seen any thing leavened with thee, nor in all thy coasts.

La bendición de Dios sobre todas las naciones, que durante mucho tiempo duro han trabajado por ese brillante día, vendrá cuando sobre la tiera reine la paz, sin disputas que afecten su dominio; y durante mucho tiempo se verá, a todos los hombres ausentes de enemigos, por lo que vecinos serán, y durante mucho tiempo se verá, a todos los hombres libres de enemigos, por lo que vecinos serán,

God’s blessing on all nations, who long and work for that bright day, when o’er earth’s habitations no war, no strife shall hold its sway; who long to see that all men free no more shall foes, but neighbours be, who long to see that all men free no more shall foes, but neighbours, no more shall foes, but neighbours be.

"Cuando yo anuble de nubes la tierra, entonces se verá el arco en las nubes, y me acordaré de la alianza que media entre yo e vosotros y todo ser vivo, y no habrá más aguas diluviales para exterminar la vida."

And when I shall cover the sky with clouds, my bow shall appear in the clouds: And I will remember my covenant with you, and with every living soul that beareth flesh: and there shall no more be waters of a flood to destroy all flesh.