Translation of "Contrato" in English

0.020 sec.

Examples of using "Contrato" in a sentence and their english translations:

Fui, firmé el contrato

And so I went, and I signed that contract,

El contrato expirará pronto.

The contract will expire soon.

Estoy firmando mi contrato.

I am signing my contract.

Se firmó el contrato.

The contract was signed.

Tom firmó el contrato.

Tom signed the contract.

Necesitamos tener un contrato.

- We need to have a contract.
- We need a contract.

Ellos tienen un contrato.

They have a contract.

Cuando logré firmar un contrato,

When I did get signed,

Por favor firma el contrato.

Please sign your name on the contract.

Eso esta contra el contrato.

That's against the contract.

Tom negoció un nuevo contrato.

Tom negotiated a new contract.

No está en mi contrato.

- It's not in my contract.
- It isn't in my contract.

Ella tiene un contrato indefinido.

She has an indefinite contract.

No olvides firmar el contrato.

Don't forget to sign the contract.

El contrato venció el lunes.

The contract expired on Monday.

Tom leyó atentamente el contrato.

Tom carefully read over the contract.

No tengo un contrato laboral.

I don't have an employment contract.

Firmaré el contrato más tarde.

I'll sign the contract later.

El contrato tiene un anexo.

The contract has an appendix.

Puede perder ese gran contrato

You may lose that one big contract

Perdieron sus negocios, perdieron su contrato,

They lost their business; they lost their bond;

Hicimos un contrato con la empresa.

We made a contract with the firm.

Fue obligado a firmar el contrato.

He was compelled to sign the contract.

Ellos están satisfechos con el contrato.

They are satisfied with the contract.

Su contrato dura un año más.

His contract runs for one more year.

¿Alguna vez has firmado un contrato?

Have you ever signed a contract?

Ella tenía un contrato de trabajo.

She had a work contract.

Conseguí que Tom firmara el contrato.

I got Tom to sign the new contract.

Tomás tradujo el contrato al francés.

Tom translated the contract into French.

Tom firmó el contrato sin leerlo.

Tom signed the contract without reading it.

Lo forzaron a firmar el contrato.

He was made to sign the contract against his will.

Nunca he firmado un contrato social.

I have never signed a social contract.

El plazo del contrato expira hoy.

The contract expires today.

¿Cuáles son las condiciones del contrato?

What are the terms of the contract?

El contrato del jugador fue renovado.

The player's contract was renewed.

Tom pasó el contrato a Mary.

Tom handed the contract to Mary.

Un nuevo contrato similar a un acuerdo adjunto Por el contrato de matrimonio original, pero con

a new contract similar to an attached agreement By the original marriage contract, but with

Quiero este contrato traducido palabra por palabra.

I want this contract translated word for word.

Este contrato entra en vigor a medianoche.

- As of midnight tonight the contract becomes effective.
- This agreement becomes valid at midnight.

El contrato indica cuánto tenemos que pagar.

The contract states how much we have to pay.

Eso es simplemente una rotura del contrato.

That's simple breach of contract.

Tom dijo que el tenía un contrato.

- Tom said he had a contract.
- Tom said that he had a contract.

Debemos cumplir el contrato hasta final de año.

We must complete the bond by the end of this year.

Tengo que revisar lo que dice el contrato.

I have to check and see what the contract says.

Puede que no tengamos que firmar un contrato.

We might not need to sign a contract.

contrato de trabajo bajo el brazo o con

working contract or with

Tom sugirió que yo leyera el contrato nuevamente.

Tom suggested that I read the contract again.

¿No te gustaría tener un contrato discográfico?

People wonder, "Don't you want to sign with a major label?",

Está basado en una especie de contrato o acuerdo

is based around a contract or a bargain

¡No te desmayes! No antes de firmar el contrato.

Don't faint! Not until you sign the contract.

Los detalles del acuerdo quedan establecidos en el contrato.

The details of the agreement are set forth in the contract.

¡Ojalá hubiese leído el contrato con mucho más cuidado!

If I'd only read the contract more carefully!

Un contrato con esa compañía no vale casi nada.

A contract with that company is worth next to nothing.

Usted debe revisar cuidadosamente el contrato antes de firmarlo.

You must look over the contract before you sign it.

Si haces eso, te demandaré por incumplimiento de contrato.

If you do that, I'll sue you for breach of contract!

Para liberarme, debía tener en claro qué contrato estaba destruyendo.

To get free, I had to get clear on exactly what contract I was shredding.

Si usted es forzado a firmarlo, el contrato es inválido.

The contract, if you were forced to sign it, is invalid.

No puedo firmar un contrato que no he leído previamente.

I cannot sign a contract without reading it.

En vez de esperar un contrato, podemos tratarlo por teléfono.

Instead of waiting for a contract, we can handle it over the phone.

Esta compañía y yo firmamos un contrato a tres años.

This company and I have signed a contract of three years.

Su contrato llega a su fin a finales de este mes.

Their contract is to run out at the end of this month.

Él tiene un contrato para continuar trabajando por un año más.

He signed on for another year.

Pensé que Tom sencillamente firmaría el contrato sin leerlo con cuidado.

- I thought Tom would just sign the contract without reading it carefully.
- I thought that Tom would just sign the contract without reading it carefully.

Él tuvo que firmar el contrato en contra de su voluntad.

He was made to sign the contract against his will.

Esta persona por contrato recibirá este beneficio o lo que esté acordado.

by contract, this person will receive this benefit or whatever is agreed upon.

Supuse que si firmaba un contrato, la industria me abriría las puertas.

I figured that once I got a contract, the industry would open up for me.

De la lista de bienes muebles matrimoniales, que es un contrato legal

from the list of marital movables, which is a legal

Firmaron un contrato de tres años con una de las mayores discográficas.

They signed a three-year contract with a major record company.

Los empleados con contrato a corto plazo, fueron despedidos sin previo aviso.

The short term contract employees were dismissed without notice.

¿Hay una cláusula en el contrato de arrendamiento con respecto a eso?

Is there a clause in the lease regarding that?

No nos quedó otra alternativa que romper el contrato debido al terremoto.

We were forced to back out of a contract due to the earthquake.

Quiero que todo lo que acabas de decir salga escrito en el contrato.

I want everything you just said written into the contract.