Translation of "Firma" in English

0.006 sec.

Examples of using "Firma" in a sentence and their english translations:

- Necesito tu firma aquí.
- Necesito su firma aquí.

I need your signature here.

Sólo firma aquí.

Just sign here.

Necesitamos su firma.

We need your signature.

Firma tu nombre allí.

Sign your name there.

Es una firma acreditada.

It's a solvent firm.

La firma era falsa.

The signature was forged.

Necesito tu firma aquí.

I need your signature here.

Firma sobre esta línea.

Sign above this line.

¿Para qué firma trabajas?

- Which company do you work for?
- What company do you work for?

Necesito su firma aquí.

I need your signature here.

Firma con bolígrafo azul.

Sign with a blue pen.

Por favor firma el contrato.

Please sign your name on the contract.

Esta carta no tiene firma.

- This letter bears no signature.
- This letter has no signature.
- This letter is not signed.
- This letter isn't signed.
- There's no signature on this letter.
- This letter hasn't been signed.

Esa no es mi firma.

- That's not my signature.
- That isn't my signature.

Necesito la firma de Tom.

I need Tom's signature.

Tom trabaja para una firma petrolera.

Tom works for an oil company.

Tom trabajaba para una firma petrolera.

Tom worked for an oil company.

- Firma tu nombre allí.
- Firme aquí.

Sign here.

firma de análisis de clientes Castora

customer analytics firm Castora

Mi firma es significativa, majestuosa e inimitable.

My signature is meaningful, majestic and inimitable.

Pon la fecha después de la firma.

Write the date after the signature.

Pon la fecha debajo de la firma.

Write the date under the signature.

Tom falsificó la firma en el documento.

Tom forged the signature on the document.

Laurent Fignon fue la primera firma que obtuve.

Laurent Fignon was the first signature I got.

- Escriba usted la firma al pie.
- Firme abajo.

Sign it at the bottom.

Y puso una firma de abogados con otra mujer.

and she started a law firm with another woman.

Esto permite autorizar cualquier procedimiento mediante la firma digital.

and allow to authorize anything by signing digitally.

Lleva la firma de la escultora cinematográfica Marion Seul.

bears the signature of the film sculptor Marion Seul.

En una firma de biotecnología, descubrimos junto a mis colegas

In a biotechnology firm, colleagues and I found

- Firma esto.
- Firme esto.
- Firmen esto.
- Firmá esto.
- Firmad esto.

Sign this.

La firma de START (Tratado de Reducción de Armas Estratégicas)

the signing of START, the Strategic Arms Reduction Treaty.

- Esta carta no tiene firma.
- Esta carta no está firmada.

- This letter has no signature.
- This letter is not signed.

Entonces, incluso si un cliente firma con usted el día 15,

So even if a client signs up with you on the 15th,

Detecta la firma de calor del paisaje y a los animales dentro.

It picks up the heat signature of the landscape... and the animals within.

Nuestra firma se encuentra al borde de la quiebra, me da vergüenza decirlo.

Our firm is on the verge of bankruptcy, I'm ashamed to say.

Cuando voy y respondo preguntas, en mi firma puedo dejar un enlace hacia

When I go there and I respond to questions, in my signature, I can leave a link back to

¿Cuáles son las que tienen más adeptos esperando por la firma de su autor?

Which are the ones with more fans waiting for the author's signature?

Un negro es un escritor que escribe para otro que prácticamente solo pone su firma.

A ghostwriter is an author who writes for someone that, in practice, only supplies his signature.

Sigue siendo un día histórico en la lucha contra el cambio climático, tras la firma del

is still a historic day in the fight against climate change, after the signing of

Más de tres mil personas han puesto su firma para impedir la demolición de este inmueble histórico.

Well over three thousand people signed to prevent the demolition of this historic building.

- Firme usted aquí, por favor.
- Firme aquí, por favor.
- Firmen aquí, por favor.
- Necesito su firma aquí.

- Sign here, please.
- Please sign here.
- I need your signature here.

Conyugal y en el que el marido firma. En declaración jurada obligada a devolver la lista completa de

home equipment and in which the husband signs On an affidavit obliged to return the entire list of

Hasta 10 minutos, en 1972, ante la firma del primer Tratado sobre Misiles Anti-Balísticos (en inglés, SALT)

to 10 minutes ‘til in 1972 at the signing of the first Strategic Arms Limitation Treaty,

Después de más saqueos y un ataque fallido en Londres, se firma un tratado de paz en 994 AD.

After further raids and a failed attack on London, a peace treaty is signed in 994 AD.

- Firme usted aquí, por favor.
- Firme aquí, por favor.
- Firma aquí, por favor.
- Firmen aquí, por favor.
- Firmad aquí, por favor.

- Sign here, please.
- Please sign here.