Translation of "Alfil" in English

0.003 sec.

Examples of using "Alfil" in a sentence and their english translations:

Tom hizo jaque con su alfil.

Tom checked the king with his bishop.

No hace falta decir que el alfil bueno ganó el duelo con el alfil malo.

Needless to say, the good bishop won the duel with the bad bishop.

Ambos jugadores tienen un alfil para las casillas blancas y un alfil para las casillas negras.

Both players have a bishop for white squares and a bishop for black squares.

Este alfil no puede estar en casilla negra.

This bishop cannot stand on a black square.

- Las piezas de ajedrez son peón, caballo, alfil, roque, dama y rey.
- Las piezas de ajedrez son peón, caballo, alfil, torre, dama y rey.

The chess pieces are pawn, knight, bishop, rook, queen, and king.

En el ajedrez, el alfil está más cerca de la dama.

In chess, the bishop is closer to the queen.

Las piezas de ajedrez son peón, caballo, alfil, roque, dama y rey.

The chess pieces are pawn, knight, bishop, rook, queen, and king.

Las piezas de ajedrez son: rey, dama, alfil, caballo, torre y peón.

The chess pieces are: king, queen, bishop, knight, rook and pawn.

Ese final se redujo al enfrentamiento entre un buen alfil, es decir, que tenía buenas casas para actuar, y un mal alfil, es decir, que tenía su área de acción restringida por sus propios peones.

That endgame boiled down to the confrontation between a good bishop, that is one who had good squares to move on, and a bad bishop, that is one who had his movement options restricted by its own pawns.

Si juegas al ajedrez, sabes que un peón puede ganar el derecho a convertirse en alfil, caballo, torre o dama.

If you play chess, you know that a pawn can earn the right to become a bishop, a knight, a rook or a queen.

La dama tiene la capacidad de moverse tanto como si fuera una torre, es decir, sobre filas y columnas, como si fuera un alfil, es decir, sobre diagonales.

The queen has the ability to move as much as if she were a rook, that is, over the rows and columns, as if she were a bishop, that is, over the diagonals.

La dama es la pieza más poderosa. En segundo lugar viene la torre. El alfil y el caballo tienen aproximadamente el mismo valor. El peón tiene el valor relativo más bajo.

The queen is the most powerful piece. Second to the queen is the rook. The bishop and the knight have approximately the same value. The pawn has the lowest relative value.

Blancas: torre en a1, peón en b6, rey en c8. Negras: peones en a7 y b7, rey en a8, alfil en b8. Las blancas ponen al oponente en zugzwang jugando la torre a a6, después de lo cual las negras solo tienen dos opciones: tomar la torre en a6 o mover su alfil a cualquier otra casilla de la diagonal b8-h2. En el primer caso, las blancas avanzan su peón de b6 a b7 y jaque mate. En la segunda situación, la torre blanca toma el peón negro en a7, con el mismo resultado.

White: rook on a1, pawn on b6, king on c8. Black: pawns on a7 and b7, king on a8, bishop on b8. White puts the opponent in zugzwang by playing the rook to a6, after which Black has only two options: take the rook on a6 or move his bishop to any other square on the diagonal b8-h2. In the first case, White advances his pawn from b6 to b7 and checkmates. In the second situation, the white rook takes the black pawn on a7, with the same result.