Translation of "¡terminamos" in English

0.005 sec.

Examples of using "¡terminamos" in a sentence and their english translations:

Terminamos.

- We're done.
- We're ready.

¿Terminamos?

- Are we done?
- Are we finished?

Lo terminamos

We finished it

No terminamos.

We haven't finished.

Terminamos de almorzar.

We have finished lunch.

Ya casi terminamos.

- We're nearly finished.
- We're almost done.
- We're almost finished.
- We've almost finished.
- We're pretty near done.

Terminamos esta discusión.

We ended this discussion.

- ¡Hecho!
- ¡Terminé!
- ¡Terminamos!

- We did it!
- Hurray!

Supongo que terminamos.

I guess we're finished.

Casi terminamos para hoy.

We're almost done for today.

Terminamos en este momento.

We just finished.

Terminamos. Devuélveme el anillo.

It's over between us. Give me back my ring!

Luego terminamos tirándolo ahí

And then we end up throwing it on there

Y ahora, terminamos la meditación.

So now, we rise from meditation.

Terminamos. Nos abrigamos otra vez.

We're done. Put the layers back on.

Terminamos con una gran Luna

We ended up with a large moon

Terminamos de limpiar nuestra sala.

We've finished cleaning our classroom.

- No hemos roto.
- No terminamos.

We didn't break up.

- No puedo contarte lo que terminamos haciendo.
- No os puedo contar lo que terminamos haciendo.
- No les puedo contar lo que terminamos haciendo.

I can't tell you what we ended up doing.

Porque entonces generalmente terminamos el día.

because then we usually end work.

Terminamos y seguimos nuestros propios caminos.

We broke up and went our own ways.

No recuerdo cómo terminamos en Boston.

I don't remember how we ended up in Boston.

Nosotros dos terminamos el año pasado.

The two of us split up last year.

Con esto terminamos las actividades de hoy.

With this, today's activities come to a close.

Por lo menos terminamos la primera parte.

At least we finished the first part.

Ayer terminamos de construir un nuevo escenario.

Yesterday, we finished constructing the new stage.

Y terminamos usando cosas de una manera sorprendente.

And we end up using things in ways that are sort of surprising.

Y terminamos... los 13 años de incomunicación total.

And, well, we ended the 13 years of solitary confinement.

Terminamos a alrededor de las 7 de la mañana.

We finish about 7 in the morning.

Terminamos el trabajo un poco antes de las diez.

We got through the work just before ten.

- Dejémoslo aquí por hoy.
- Terminamos hasta aquí por hoy.

- Let's call it a day today.
- Let's call it a day.

- Es todo por hoy.
- Terminamos hasta aquí por hoy.

- Let's call it a day today.
- Let's call it a day.

- Hemos acabado de limpiar nuestra clase.
- Terminamos de limpiar nuestra sala.

We've finished cleaning our classroom.

Al fin y al cabo, terminamos comiendo en ese viejo restaurante.

In the end, we ended up eating at that shabby restaurant.

- Es todo por hoy.
- Es suficiente por hoy.
- Terminamos hasta aquí por hoy.

- That's enough for today.
- Let's call it a day today.

- Dejémoslo aquí por hoy.
- Es todo por hoy.
- Terminamos hasta aquí por hoy.

Let's call it a day today.

Estábamos planeando ir al cine anoche, pero todo el mundo estaba cansado, así que terminamos viendo una película en casa.

We were planning to go to the cinema last night, but everyone was tired, so we ended up watching a movie at home instead.

Me llevé tan bien con el sujeto sentado al lado mío en el pub, que terminamos tomando juntos hasta el amanecer.

I got along so well with the guy sitting next to me at the pub that we ended up drinking together till dawn.

Tom no se llevó el mapa, así que después de movernos en círculos varias horas terminamos en medio de la nada.

Tom didn't take the map with him, so after several hours of going in circles we ended up in the middle of nowhere.