Translation of "Supongo" in English

0.008 sec.

Examples of using "Supongo" in a sentence and their english translations:

¿qué supongo?

what do I assume?

- Supongo que estarás hambriento.
- Supongo que tienes hambre.

I suppose you're hungry.

Desde hoy, supongo,

From today, I guess,

Supongo que podemos.

I guess we could.

Supongo que no.

- I guess not.
- No, I guess not.

Supongo que viviré.

I guess I'll live.

Supongo que terminamos.

I guess we're finished.

Un moca caucásico, supongo.

just get the Caucasian Mocha, I guess.

Supongo que no más

I guess no more

Supongo que tienes razón.

- I guess you are right.
- I guess you're right.

Supongo que volverá pronto.

I suppose he will be back soon.

Supongo que estás enojado.

- I assume you're angry.
- I assume that you're angry.

Supongo que es verdad.

I guess it's true.

Supongo que podríamos caminar.

I suppose we could walk.

Supongo que tuve suerte.

I guess I was lucky.

Supongo que está bien.

I guess it's OK.

Supongo que es posible.

I guess that's possible.

Supongo que tenías razón.

I guess you were right.

Supongo que deberíamos comenzar

I suppose we better get started.

Supongo que no importa.

I guess it won't matter.

Supongo que la amas.

I suppose you love her.

Supongo que lo descubriré.

I guess I'll find out.

Supongo que eres canadiense.

I assume you are Canadian.

Supongo que tendrías morir.

I suppose you'd have to die.

Ese libro, supongo, sería facebook.

that book, I would suppose, would be Facebook.

Pero supongo que está bien,

but that’s okay I guess, you know,

Supongo que encontré la tarántula.

Guess I've found the tarantula down there.

Supongo que se sentirán identificados.

I think you can relate to this feeling.

Así que supongo que hoy

so i guess today

Supongo que tendré que meditarlo.

I guess I'll have to think it over.

Supongo que deberíamos irnos ahora.

I guess we should leave now.

Supongo que dependerá del clima.

I guess it depends on the weather.

Supongo que Tom tenía razón.

- I guess Tom was right.
- I guess that Tom was right.

Yo supongo que lo amas.

I suppose you love him.

Supongo que no puedo culparte.

I guess I can't blame you.

Supongo que puedes tener razón.

- You could be right, I suppose.
- I think perhaps you're right.

Supongo que esperé demasiado tiempo.

I guess I waited too long.

Supongo que yo estaba equivocada.

- I guess I was wrong.
- I guess that I was wrong.

Supongo que me iré ahora.

I guess I'll be going now.

Supongo que es un secreto.

I guess it's a secret.

Supongo que usted no aprueba.

I take it you disapprove.

Supongo que nadie lo notará.

Nobody is going to notice, I suppose.

Supongo que no estás aprobando.

I take it you disapprove.

Supongo que volveremos a verlo.

I reckon we'll see him once more.

Yo supongo que te gusta.

I suppose you like her.

Supongo que usted es canadiense.

- I assume that you're Canadian.
- I assume you're Canadian.

Supongo que él es honesto.

I suppose him to be honest.

Supongo que tienes razón, Jane.

I guess you're right, Jane.

Supongo que ya no importa.

I guess it doesn't matter anymore.

Supongo que eres Tom Jackson.

I presume you're Tom Jackson.

Supongo que podemos ser amigos.

- I guess we can be friends.
- I guess that we can be friends.

Supongo que sabes cómo hacerlo.

I take it that you know how to do that.

- Supongo que has tenido noticias de Tom.
- Supongo que has oído de Tom.

- I assume you've heard from Tom.
- I assume that you've heard from Tom.

- Yo creo que sí.
- Imagino que sí.
- Lo imagino.
- Lo supongo.
- Supongo que sí.

- I think so.
- I do think so.
- I guess so.

Todos los que estamos aquí, supongo,

all of us in here, I guess,

Y supongo que fue pura suerte.

And I guess it was pure luck.

Bueno, supongo que esa soy yo:

Well, I guess that's me:

Y supongo que pueden llamarme inventora.

And I suppose you could call me an inventor.

Supongo que tu respuesta sería esta

I guess your answer would be this

Supongo que podría haber juego allí.

I assume that there could be game there.

Supongo que tú no puedes hacerlo.

- I guess that you can't do it.
- I think that you won't be able to do it.
- I guess you cannot do it.
- I guess you can't do it.

Supongo que ella se hará profesora.

She will be a teacher.

Supongo que ella era feliz entonces.

I suppose that she was happy then.

Supongo que tenemos que llegar pronto.

I suppose we are to get there soon.

Supongo que ya lo has oído.

- I suppose you have heard of it.
- I suppose you've heard of it.

Yo supongo que te gusta él.

I suppose you like him.

Supongo que Tom no quería molestarte.

I guess Tom didn't want to bother you.

Supongo que dejarás ir a Tom.

I suppose you'll let Tom go.

Supongo que te veré luego, Tom.

I guess I'll see you around, Tom.

Supongo que no es tan fácil.

I guess it's not that easy.

Yo supongo que ellos hablan francés.

I guess they speak French.

Supongo que esto es un adiós.

I guess this is goodbye.

Supongo que es hora de irse.

- I suppose it's time to go.
- I guess it's time to go.

Supongo que sabes arreglar el problema.

- I assume you know how to fix the problem.
- I assume that you know how to fix the problem.

Supongo que esta idea funcionará bien.

- I assume that this idea will work well.
- I assume this idea will work well.

Supongo que vos sabés qué hacer.

- I assume you know what to do.
- I assume that you know what to do.