Translation of "Salvo" in Dutch

0.007 sec.

Examples of using "Salvo" in a sentence and their dutch translations:

¿Estamos a salvo?

Zijn we veilig?

Estás a salvo.

- Je bent veilig.
- U bent veilig.
- Jullie zijn veilig.

salvo que esté rezando,

behalve in gebed.

Nadie vino salvo Mary.

Niemand kwam behalve Maria.

Él llegó sano y salvo.

Hij kwam veilig aan.

Los gatos están a salvo.

De katten zijn veilig.

Tu secreto estará a salvo.

- Jouw geheim is bij mij in zekerheid.
- Je geheim zal veilig zijn.

Todos se fueron salvo nosotros.

- Iedereen vertrok, behalve wij.
- Iedereen ging weg behalve wij.

Tu secreto estará a salvo conmigo.

- Uw vertrouwelijke mededeling is bij mij in zekerheid.
- Uw geheim is bij mij in zekerheid.
- Jouw geheim is bij mij in zekerheid.
- Je geheim zal bij mij veilig zijn.

Creo que estamos a salvo ahora.

Ik denk dat we nu veilig zijn.

Llegó a casa sano y salvo.

Hij kwam veilig thuis.

Salvo que su vida dependa de ello.

Alleen als je leven ervan afhangt.

Pensé: "Gracias a Dios, está a salvo".

Ik denk: Ze is veilig. Ze zit onder de rots. 

Llegué aquí sano y salvo esta mañana.

Ik ben vanmorgen veilig aangekomen.

Salvo que aquí no es tan simple.

Behalve dan dat het hier niet zo eenvoudig is.

- Tom está seguro.
- Tom está a salvo.

Tom is veilig.

Estoy aliviado de que estés a salvo.

Ik ben opgelucht dat je in veiligheid bent.

El bus iba vacía salvo por una anciana.

De bus was leeg, op een oude vrouw na.

Salvo las zanahorias, no hay nada que no coma.

Behalve wortelen is er niets dat hij niet eet.

- Tu secreto estará a salvo conmigo.
- Guardaré tu secreto.

- Uw geheim is bij mij in zekerheid.
- Jouw geheim is bij mij in zekerheid.
- Je geheim zal bij mij veilig zijn.

Vamos a lanzar esta cosa y a volar a salvo.

We willen dit ding veilig lanceren en vliegen.

Para que no se mueva. Eso me mantendrá a salvo.

...zodat 't nergens heen kan. Dat houdt me veilig.

Salvo que, por primera vez, no me llenó de desesperación.

Maar, voor de eerste keer, vulde het me niet met wanhoop.

Es hora de que las criaturas nocturnas se pongan a salvo.

Tijd voor nachtwezens om zich in veiligheid te brengen.

Estoy en el refugio, a salvo del viento y del mal clima,

Ik ben in de beschutting, uit de wind... ...weg van het slechte weer...

No estás a salvo hasta que el último de ellos esté muerto.

Je bent pas veilig als de allerlaatste dood is.

Ella estaba muy feliz de que su hijo haya vuelto a salvo.

Ze was heel blij dat haar zoon veilig terug was gekomen.

Ningún país en la tierra está a salvo en esta era nuclear.

Geen enkel land op aarde is veilig in dit nucleaire tijdperk.

En este mundo no hay nada seguro, salvo la muerte y los impuestos.

In deze wereld kan niets zeker genoemd worden, behalve de dood en belastingen.

- Trabajo todos los días, excepto en domingo.
- Trabajo cada día, salvo los domingos.

Ik werk alle dagen behalve op zondag.

Las membranas de la piel le permiten mantenerlo a salvo en la copa de los árboles.

Met haar huidmembranen houdt ze hem veilig... ...hoog in de boomtoppen.

Deberemos ir hacia el oeste, y rápido, para llegar a los antídotos y recuperarlos a salvo.

Dus we moeten snel richting het oosten, de antistoffen in veiligheid brengen.

- Trabajo todos los días, excepto en domingo.
- Trabajo todos los días menos los domingos.
- Trabajo cada día, salvo los domingos.

Ik werk elke dag behalve zondag.

- Trabajo todos los días, excepto en domingo.
- Trabajo todos los días menos los domingos.
- Trabajo cada día, salvo los domingos.
- Trabajo todos los días excepto los domingos.

- Ik werk alle dagen behalve op zondag.
- Ik werk iedere dag, behalve zondag.