Translation of "Vivir" in Arabic

0.011 sec.

Examples of using "Vivir" in a sentence and their arabic translations:

Y vivir.

وتعيش.

Quiero vivir.

أريد أن أعيش

Al vivir abiertamente,

بأن نعيش بانفتاح وقبول،

Quiero vivir aquí.

أريد العيش هنا.

¿Dónde quieres vivir?

أين تريد أن تعيش؟

Tenemos que vivir sencillamente, para que otros sencillamente puedan vivir.

علينا أن نعيش ببساطة؛ ليستطيع غيرنا العيش فحسب.

- No puedo vivir sin tele.
- No puedo vivir sin televisión.

لا يمكنني العيش من دون تلفاز.

- No puedo vivir sin ti.
- No puedo vivir sin vos.

- لا أستطيع العيش من دونك.
- لا يمكنني العيش من غيرك.
- أنا لا أستطيع أن أعيش بدونك.

O lugares para vivir.

أو أماكن صالحة للعيش.

Espero vivir mucho tiempo.

أنا أتمنى أن أعيش طويلاً.

Puedo vivir sin agua.

أنا أستطيع أن أعيش بدون ماء.

Déjame vivir en paz.

دعني أعيش في سلام من فضلك

- No se puede vivir sin agua.
- Vivir sin agua es imposible.

من المستحيل العيش بدون ماء.

- No puedo vivir así.
- No puedo vivir esa clase de vida.

- لا أستطيع أن أعيش حياةً كتِلْك.
- لا أستطيع أن أعيش ذلك النوع من الحياة.

Y vivir hasta 200 años.

والإستمرار في العيش إلى أن يبلغوا 200 عاماً.

No podemos vivir en soledad.

لا نستطيع العيش في وحدة.

Pero estoy aprendiendo a vivir

ولكني أتعلم أن أعيش

Vivir cabeza abajo ahorra energía.

وهيئتهم هكذا بالمقلوب تساعد على حفظ طاقتهم.

Puede vivir en su cuerpo

يمكن أن يعيش في جسده

Quiero vivir en la ciudad.

أريد أن أسكن في المدينة.

No puedes vivir sin oxígeno.

لا يمكنك العيش من دون أكسجين.

Aprendí a vivir sin ella.

تعلّمتُ العيش دونها.

Estoy increíblemente harto de vivir.

لقد سأمت من الحياة إلى أبعد الحدود.

Quiero vivir en el campo.

أريد العيش في قرية.

No puedes vivir sin agua.

لا تستطيع العيش بدون ماء.

- Él no tiene un hogar donde vivir.
- No tiene una casa donde vivir.

ليس لديه بيت ليعيش فيه.

Vivir sin sorbetes es realmente simple.

جعل الشفاطات حرة هو في الواقع أمر بسيط حقاً.

Que les permiten vivir esto conscientemente.

التي تجعلهم يختبرون ذلك بوعيٍ وإدراك.

Intentan decirnos cómo vivir nuestras vidas,

يحاولون إخبارنا كيف نعيش حياتنا

Para vivir, peleamos por la vida.

للصمود، نناضل للحياة.

Y vivir hasta los cien años.

‫ويمكنها العيش حتى 100 عام.‬

Nos gustaría vivir en la calle

نود أن نعيش في الشارع

Espero vivir cerca de tu casa.

أتمنى لو أعيش قريباً من منزلك.

No tiene una casa donde vivir.

ليس لديه بيت ليعيش فيه.

Yo quiero vivir en un castillo.

أريد أن أسكن في قلعة.

La gente no puede vivir eternamente.

الناس لا يمكن أن تعيش إلى الأبد.

Me gustaría vivir en Nueva York.

- أريد أن أعيش في نيويورك.
- أريد العيش في مدينة نيويورك.

No es fácil vivir con Tom.

ليس من السهل العيش مع توم.

Tom vendrá para vivir con nosotros.

توم سيأتي ليعيش معنا.

- Comemos para vivir, no vivimos para comer.
- Se come para vivir, no se vive para comer.

نحن نأكل لنعيش، لا نعيش لنأكل.

Lo bello de vivir en un desván,

علمتني روعة العيش في الطابق الأعلى من البناء،

No podemos vivir la vida de otro,

لا يمكننا أن نعيش حياة شخص آخر.

Y he tenido el privilegio de vivir

وكنت محظوظة جدًا للعيش

Que hacen que vivir merezca la pena.

و هي تجعل الحياة تستحق العيش.

Para permitirme vivir con lo que sucedió.

للسماح لي بالعيش مع كل ماحدث

Y compromiso, y vivir como se piensa

والالتزام، والنزاهة لعيش حياته وفق مبادئه،

No es un lugar fácil para vivir.

‫إلا أنه ليس مكانًا يسهل العيش فيه.‬

Y absolutamente, absolutamente nadie puede vivir allí

وبالتأكيد ، لا يمكن لأحد أن يعيش هناك

- Él antes vivía aquí.
- Solía vivir aquí.

- كان يعيش هنا.
- كان يسكن هنا.

Los humanos no pueden vivir en Marte.

البشر لا يستطيعون العيش علي المريخ.

Quiero vivir en casa con mi familia.

أريد أن أعيش في البيت مع أسرتي.

Trabaja para vivir, no vivas para trabajar.

اعمل من أجل العيش و لا تعش من أجل العمل.

Me gustaría vivir cerca de tu casa.

أتمنى لو أعيش قريباً من منزلك.

También me enseñó a vivir en Nueva York,

كما أنها علمتني كيفية الحياة في نيويورك،

Y crear la vida que realmente quieren vivir.

و تخلق الحياة التي تريد حقا أن تعيشها .

Porque cuando solía vivir con mamá y papá,

لأنه حين كانت تعيش مع أمها وأبيها،

Y dos, definitivamente puedo vivir con mucho menos

ثانياً: بإمكاني التقليل بكثير من الأشياء.

Y muy a menudo, elegimos vivir con ello.

وغالبًا ما نختار التكيف مع الأمر.

Esos animales no pueden vivir en la naturaleza

هذه الحيوانات لا تستطيع العيش في الطبيعة

Entonces debemos aprender a vivir con este terremoto

ثم يجب أن نتعلم كيف نعيش مع هذا الزلزال

Cómo, esencialmente, crear las vidas que sueñan vivir.

كيف يصلون إلى الحياة التي يحلمون بها.

Los humanos nunca fueron hechos para vivir eternamente.

لم يُقدَّر للبشر إطلاقًا أن يعيشوا إلى الأبد.

Yo no creo que puedo vivir sin ti.

لا أعتقد أنني يمكن أن أعيش بدونك.

A Sami le gustaba vivir en El Cairo.

أحبّ سامي العيش في القاهرة.

Su deber es vivir con amor de manera auténtica.

مهمتك هي أن تعيش بشغف مطلق

Ese no es el mundo en que quiero vivir.

هذا ليس العالم الذي أريد أن أعيش فيه.

¿Por qué repetimos las historias? ¿Nos gusta vivir así?

لماذا نُكرر نفس القصة؟ هل نحب أن نعيش هكذا؟

Porque queremos vivir una vida feliz, larga y saludable.

لأننا نريد أن نعيش حياة سعيدة وطويلة وصحية -

Mantener el secreto puede sentirse como vivir una mentira.

فأن يكون لك سر، يجعلك تشعر أنك تعيش كذبة

Necesitamos encontrar formas de vivir en el lugar intermedio,

نحتاج إلى طرق لنعيش في المساحات البينيّة،

Hace que las ciudades sean mejores lugares para vivir.

يجعلُ المدن أماكن أفضل للعيش فيها.

El humanismo es una forma de pensar y vivir

الإنسانية هي طريقة للتفكير والعيش

No preciso para vivir más de lo que tengo.

لأعيش، لا أحتاج إلى أكثر ممّا لديّ.

Hay que tratar de vivir como viven las mayorías.

يجب أن يحاول المرء العيش كما تعيش الأغلبية.

Si no fuera por el agua, no podríamos vivir.

لو لم يكن الماء موجودا لما كنا سنعيش.

Hacemos como si nuestra forma de vivir con Internet

هذه الطريقة التي نعيش بها الآن مع الإنترنت

Que el mantra de vivir una vida ideal de éxito

بالتعويذة للعيش بحياة ناجحة مثالية

Deseo que puedan vivir desde el valor y la convicción,

كما أتمنى لك أن تستطيع أن تعيش حياة مليئة بالشجاعة والقناعة

Como si vivir una situación sin esperanza fuese lo normal.

وكأن العيش بدون أمل بدا طبيعياً.

Sentir que detrás de cualquier cosa que se puede vivir

للإحساس بما وراء أي شيء يمكن تجربته

Y me estaba yendo a Los Angeles a vivir allá.

لأعيش في لوس أنجلوس.

Y esos tejedores han encontrado una mejor forma de vivir.

وهؤلاء الحائكون وجدوا طريقة أفضل للعيش.

Me pregunto qué pasó, la mujer no pudo vivir sola

أتساءل ما الذي حدث ، كانت المرأة غير قادرة على العيش بمفردها

La televisión ocupa un lugar importante en el diario vivir.

يلعب التلفاز دوراً هاماً في الحياة اليومية.

Que si viven en un vacío, pueden vivir a lo grande.

أنه إذا كنت تعيش بالفعل في هذه الفجوة، تدرك أنك قد تعيش كذلك.

Quizá deban hacer algunos cambios para vivir de manera más auténtica.

قد تضطر إلى إجراء بعض التغييرات لبدء العيش بشكل أكثر أصالة.

Y una vida más larga que la que vamos a vivir.

وحياة أطول من تلك التي سوف نعيشها.

Cuando se fueron a vivir en las calles, no había comida.

فذهبت "بريا" ووالدتها للعيش في الشوارع بدون أكل.

Buscan vivir en comunidad en las ramas, lejos de los depredadores.

‫تريد أن تعيش كمجموعة‬ ‫بين الأغصان بعيداً عن الحيوانات المفترسة.‬

Queremos vivir en un mundo donde nada se pierde para siempre.

نريد أن نعيش في عالم لن يضيع فيه شيء.

¿O es algo de la vida con lo que debemos vivir?

أو إنها احدى حقائق الحياة التي يجب أن نتعايش معها؟

Tenzing me dejaba vivir en su casa y me daba trabajo.

عرض تينسينغ أن يدعني أقيم في منزله وقدم لي عملاً‏.

Abandonó a su familia y se fue a vivir a Tahití.

ترك عائلته و ذهب للعيش في تاهيتي.

No voy a ir allí a morir. Me voy a vivir.

أنا لن أذهب إلى هناك لأموت. أنا ذاهب لأعيش.