Examples of using "Vos" in a sentence and their finnish translations:
Hei, sinä!
Oletko hullu vai mitä?
Oletko sinä amerikkalainen?
Emme halunneet aloittaa ilman sinua.
Odotan sinua.
- Näetkö sinä kuningatarta?
- Näetkö sinä kuningattaren?
- Näetkö kuningatarta?
- Näetkö kuningattaren?
- Näetkö sinä sitä kuningatarta?
- Näetkö sinä sen kuningattaren?
- Näetkö sitä kuningatarta?
- Näetkö sen kuningattaren?
- Selvisit hengissä.
- Sinä selvisit.
- Selvisit.
Sinäkö kirjoitit tämän kirjan?
Taidan olla rakastunut sinuun.
Kala on terveellistä.
- Oletko sinä Tomin tytär?
- Onko tuo Tomin tytär?
Tiedätkö miten tätä konetta käytetään?
Onko maksan syöminen terveellistä?
Haluaisin jakaa salaisuuteni kanssasi.
- Näetkö tähden?
- Näetkö sinä tähden?
- Näetkö sinä sen tähden?
- Näetkö sen tähden?
- Tunnetko hänet?
- Tunnetko sinä hänet?
- Tunnetko häntä?
- Tunnetko sinä häntä?
Tom luottaa sinuun.
Hän ei puhu englantia yhtä sujuvasti kuin sinä.
Olen oikein onnellinen puolestasi.
- Haluan mennä sinun kanssasi.
- Haluan tulla mukaasi.
Minä olen pidempi kuin sinä.
”Minun täytyy puhua sinulle. Asialla on kiire.” ”No kerro, olen kuulolla.”
Puhutko kissoillesi?
Tunne itsesi.
Oletko sinä Tomin tytär?
Mitä sinä etsit?
Jos olisin sinä, pysyisin hiljaa.
Hän on hulluna sinuun.
- Selvisit hengissä.
- Sinä selvisit.
- Selvisit.
- Selvisitte.
- Te selvisitte.
Tiedän, että tiedät, että tiedän.
Minulla on yllätys teille.
- Mua ei kiinnosta vittuakaan mitä sä aattelet.
- Mua ei kiinnosta vitun vertaa mitä mieltä sä oot.
Sinun täytyy tulla mukaani.
Hän on sinua vahvempi.
Ajattelen sinua kaiken aikaa.
"Sinä et ole herra Lima." "En ole, olen hänen poikansa."
Tiedät, että vihaan kokouksia.
Et tiedä mitä on menettää koko perheensä sodassa.
- Tom puhuu ranskaa yhtä hyvin kuin sinä.
- Tom osaa puhua ranskaa yhtä hyvin kuin sinä osaat.