Translation of "Uso" in Arabic

0.025 sec.

Examples of using "Uso" in a sentence and their arabic translations:

uso mis sentidos,

استخدم حواسي.

uso de tabaco,

تعاطي التبغ

Yo uso Twitter.

أنا أستخدم تويتر.

Yo lo uso.

أستخدمه.

Yo uso Firefox.

- أنا أستخدم برنامج فايرفوكس.
- أنا أستخدم Firefox

No uso Facebook.

أنا لا أستخدم الفيسبوك

uso cremas hidratantes.

علينا بالترطيب

Lo uso ya que

مع ذلك، أنا أستخدمها

Uso la definición de autoconfianza

Pero uso la palabra habilidad

ولكن، أنا أستخدم كلمة مهارة

Según su uso más reciente.

حسب الملف المستخدم مؤخّرا.

Hacen uso de las luces.

‫إنها تستخدم الضوء.‬

Hacen uso del campo magnético

يستخدمون المجال المغناطيسي

Uso una silla de ruedas eléctrica.

واستخدم كرسي متحرك الكتروني

Representando el 70 % del uso mundial.

بنسبة 70% من الاستخدام العالمي.

Observando la ansiedad, el uso de cannabis

تبحث في القلق واستخدام الحشيش

Para que puedan soportar nuestro uso frecuente?

بحيث تستطيع أن تبقى صامدة أمام استعمالنا المتكرر؟

Si uso lodo, eso disimulará mi olor.

‫إن استخدمت الطين، سيحجب رائحتي.‬

En realidad minimiza nuestro uso de pesticidas

في الواقع يقلل من استخدام المبيدات الحشرية لدينا

Hagan un buen uso de su tiempo.

استفد من وقتك جيدا.

Es el uso de una fórmula nutritiva concreta

هو إمكانية استعمال تركيبة مغذية دقيقة

Es el gran uso eficiente de los recursos,

تشمل الكفاءة في استعمال المصادر

Del uso de esa palabra por los afroamericanos.

للدفاع عن عن استخدام الأمريكيين ذو الأصل الأفريقي للكلمة.

"La exploración y el uso del espacio ultraterrestre

نصت فيه على "أن استكشاف واستخدام الفضاء الخارجي

Pero, ahora, con el uso de tecnología nueva,

‫لكن الآن، باستخدام تقنيات جديدة...‬

Hacemos uso de su carne, leche y huevos

نستخدم لحومها وحليبها وبيضها

De fácil uso y cómodos para el usuario.

سهلة الاستخدام، وسهلة في التعامل.

Aquí vemos que el uso de esta frase

يمكن أن تلاحظ أن استخدام هذه العبارة

Una frase que, aunque resulte raro, uso a diario.

مصطلح أستخدمه بشكل غريب في حياتي اليومية.

Que caracterizan el uso de cannabis con fines terapéuticos:

التي تميز استخدام الحشيش لأغراض علاجية -

En estudios sobre uso de sustancias y salud mental.

في دراسات تعاطي المخدرات والصحة العقلية.

Aquí tenemos un ejemplo del uso de estas estrategias.

إليكم مثالًا على تلك التقنيات المُتبعة.

Razón por la cual uso una silla de ruedas.

لذا أنا الآن أستخدم الكرسي المتحرك.

Desde que tengo uso de razón me han dicho

الآن، على حسب ما يمكنني تذكره، تم إخباري

Que son completamente competentes en el uso del idioma objetivo.

المؤهلون تماما والذين يتكلمون اللغة بأريحية

¿Cuál es la diferencia entre uso recreativo y el medicinal?

ما الفرق بين الاستخدام الطبي والترفيهي؟

La educación nacional no forzó el uso de este Zoom

لم يجبر التعليم الوطني استخدام هذا التكبير

Mediante la elección de productos reutilizables y el uso de

عبر اختيار منتجاتٍ قابلةٍ لاعادة الاستخدام واستخدام وسائل

El uso de una máscara evita que toques tu cara".

"أقنعة الوجه تقوم على نحو جيد بمنعك من ملامسة وجهك"

Iré a por ellos haciendo uso de mi típico estilo extravagante.

سأجلبهم بأسلوبي الجذاب.

En el primer método, uso el tiempo en vez del espacio.

الطريقة الأولى، أستخدم الزمان عوضًا عن المكان.

En el segundo método que uso para generar la tercer dimensión,

في الطريقة الثانية التي استخدمها لإنتاج البعد الثالث،

A pesar de las controversias por el uso de inmensos recursos.

هذه الملاعب الضخمة بموارد هائلة،

La ato de este lado y, luego, la uso como tirolesa.

‫ونربطه في هذا الجانب، ثم يمكنني استخدامه‬ ‫في الانتقال للجهة الأخرى.‬

El primer uso efectivo de una aeronave en la historia militar.

الاستخدام الفعال للطائرة في التاريخ العسكري.

NHH: También estamos viendo el uso de esta tecnología a escala mundial,

نادين: فنحن نشاهد أيضا استخدام هذه التكنولوجيا على نطاق عالمي،

El ejercicio, el ayuno intermitente y el uso de las neuronas, del cerebro

الرياضة والصيام المتقطع وإستخدام خلاياك العصبية وإستخدام دماغك

De envases de plástico de un solo uso que se tiran cada año

من التغليفات البلاستيكية وحيدة الاستعمال التي ترمى كل سنة

Medidas para reducir el uso de combustibles fósiles, otros gases se acumulan en

اجراءاتٍ للحد من استخدام الوقود الاحفوري تتراكم غازاتٌ اخرى في

Los combustibles fósiles con el aumento del uso de energía en todo el

الوقود الاحفوري مع ارتفاع استخدام الطاقة في جميع انحاء

Aislamiento en paredes y techos para reducir el uso de energía en el

العزل في الجدران والاسقف للتقليل من استخدام الطاقة في

Tienen un diseño elegante, son de fácil uso y cómodos para el usuario.

وهي مصممة بشكل جذاب وسهلة الاستخدام ويسهل التعامل معها.

Así que en verdad pueden personalizar el uso que le dan a estos aparatos,

ولهذا يستطيعون جعل تجربة التدخين مُناسبةً لهم،

Accidentalmente recibió un disparo en la cara y perdió el uso de un ojo.

أصيب بطلق ناري في وجهه ، وفقد عينه.

Es libre de hacer uso de esta habitación de la forma que le complazca.

أنت حر في الاستفادة من هذه الغرفة بأي طريقة ترضيك.

El tiempo es una cosa preciosa, así que le debemos dar el mejor uso.

الوقت شيء ثمين، لهذا علينا أن نستغله بأفضل طريقة.

No uso un reloj, pero los observadores deben mirar un reloj de pulsera de inmediato.

لا أستخدم ساعة ، ولكن يجب على المراقبين النظر إلى ساعة اليد على الفور.

El uso y degradación del suelo, solo en los últimos 200 años, más o menos,

إن استخدام وتآكل التربة خلال آخر 200 سنة فقط،

El uso de la vacuna DTT podría matar a más niños de los que salva.

استخدام التطعيم الثلاثي قد يقتل المزيد من الأطفال مما ينقذ.

Y las personas ignorantes dicen, bien, la diferencia es el uso de la violencia, ¿no?

والجهلاء، كما تعلمون، يقولون، حسنًا، الفرق هو استخدام العنف، أليس كذلك؟

Tal vez el uso de las redes sociales no es el centro de mi éxito profesional.

ربما استخدام وسائل التواصل الاجتماعي غير مرتبط بصميم نجاحي المهني.

Todo tipo, especialmente en el transporte mediante el uso de medios de transporte. El colectivo en

بجميع انواعه خاصةً في النقل عبر استخدام وسائل النقل الجماعي

Viendo doble!”, Le dijo a su ayudante de campo, bromeando sobre el uso de anteojos de Davout.

رأى ضعفًا!" ، قال لمساعده ، وهو يضحك على ارتداء دافوت للنظارات.