Translation of "Luces" in Japanese

0.007 sec.

Examples of using "Luces" in a sentence and their japanese translations:

- Apagó las luces.
- Ella apagó las luces.

彼女は明かりを消した。

Luces muy contenta.

とてもうれしそうだね。

Enciende las luces.

電気つけて。

60 segundos Luces en

60秒ライトオン

Dejaste tus luces encendidas.

明かりがつけっぱなしでしたよ。

Las luces están apagadas.

灯りが消えている。

Tom apagó las luces.

- トムは電気を消した。
- トムは明かりを消した。

¿Qué significan esas luces?

あの明かりは何を意味しているのですか。

- ¿A qué hora apagas las luces?
- ¿A qué hora apagan las luces?

消灯は何時ですか?

Si pudieran apagar las luces

照明を落としてください

Hacen uso de las luces.

‎光があるから見える

- Luces europeo.
- Te ves europea.

- ヨーロッパ人に見える。
- ヨーロッパ人見たいだね。

Tom no apagó las luces.

トムは電気を消さなかった。

- De repente, todas las luces se apagaron.
- De repente se apagaron todas las luces.

- 突然明かりが全部消えた。
- 突然みんな明かりが消えてしまった。
- 突然、すべての明かりが消えた。

De repente las luces se apagaron.

突然、明かりが消えた。

De repente se apagaron las luces.

突然ライトが消えた。

Las luces del baño no funcionan.

- 浴室の電気がつきません。
- お手洗の電気がつきません。

Las luces de advertencia estaban encendidas, absolutamente,

警告灯は確かに灯っていたのですが

Enciende las luces en el momento justo.

タイミングよく照明を当てます

- Te ves muy pálido.
- Luces muy pálida.

君は大変青白い顔をしている。

Por favor, apaga las luces al salir.

帰る時は電気を消していただきたい。

Decoramos el árbol de Navidad con luces.

我が家ではクリスマスツリーを照明で飾りました。

La habitación estaba iluminada con luces rojas.

その部屋は赤い光で照らされていた。

De repente, todas las luces se apagaron.

- 突然明かりが全て消えてしまった。
- 突然みんな明かりが消えてしまった。
- 突然、すべての明かりが消えた。

Él se duerme con las luces prendidas.

彼は電気をつけたまま寝る。

- Ella apagó la luz.
- Apagó las luces.

彼女は明かりを消した。

De repente se apagaron todas las luces.

- 突然明かりが全部消えた。
- 突然、すべての明かりが消えた。

- Asegura apagar todas las luces antes de salir.
- Asegúrate de apagar todas las luces antes de salir.

- 外出する前に、すべてのライトを消すことを確かめなさい。
- 出かける前に必ず灯りを全部消してください。

Antes de salir apaga sin falta las luces.

- 出かける前に必ず明かりを消して下さい。
- 出かける前に必ず電気を消して下さい。

Ella apagó todas las luces a las diez.

彼女は十時に明かりを全部消した。

Él apagó todas las luces a las once.

- 彼は11時に明かりを全部消した。
- 彼は十一時に全ての電気を消した。
- 彼は十一時に全ての照明を消した。

Luces nocturnas incorporadas para ayudar a seguirse el rastro.

‎これなら夜でも ‎お互いの位置が分かる

Pero los ruidos fuertes y las luces brillantes desorientan.

‎しかし光と音で ‎方向感覚を失う

Con las luces, las burbujas actúan como un faro

‎光の中なら ‎他のシャチにも泡が見える

- Te ves muy encantador hoy.
- Luces muy encantador hoy.

- 君は今日とてもチャーミングに見える。
- 君は今日とてもチャーミングだ。

Cuando salgas de la habitación, siempre apaga las luces.

部屋を出るときには、必ず電気を消してください。

Que nuestras cámaras necesitan luces infrarrojas para ver qué pasa.

‎撮影には赤外光が必要になる

Ah, se empezaron a prender las luces de la calle.

あ、街灯がつき始めました。

Estábamos cenando tranquilamente cuando, de repente, las luces se apagaron.

私たちはのどかに食事の席に座っていたが、その時急にあかりが消えた。

Las luces se apagaron de repente y todo quedó a oscuras.

灯りが突然消えて暗くなった。

John dijo que fue como encender las luces en una casa oscura.

ジョンは 暗い家に明かりをつけたような 感覚だったと言いました

Las luces de la ciudad significan que se mueven todo el día.

‎街の明かりで ‎夜でも活動できる

Apagan las luces, y se permiten tener intimidad respecto de la competencia.

‎2匹は明かりを消し ‎邪魔が入らないようにする

Las estrellas se veían apagadas debido a las luces de la ciudad.

星は町の明かりでかすんで見える。

Cuando hay luces y un escenario, y, ya saben, un público más tranquilo

照明やステージがあり こんなに観客が静かで

Es extraño que las luces de la empresa estén encendidas a esta hora.

この時間に会社に電気がついているのは変だ。

París es conocida como la Ciudad de las Luces. Muchos hermosos edificios se iluminan por la noche.

パリは灯の都と呼ばれています。多くの美しい建物が夜になると点灯されます。

Más allá de las luces de la ciudad, en el océano abierto y oscuro, los lobos están más seguros.

‎街の明かりから離れ‎― ‎暗い外洋に出れば ‎オットセイは安全だ

Creo que nota esos pequeños ruidos, ve las luces, la TV en la ventana, le pone atención a esas cosas.

小さな音や明かり 窓越しのテレビに注意してる

Con las luces de la ciudad que eclipsan el cielo nocturno, los animales ya no pueden guiarse por las estrellas.

‎街の明かりが ‎夜空を照らすため‎― ‎動物は星の光で ‎方向を読めない