Translation of "Luces" in German

0.010 sec.

Examples of using "Luces" in a sentence and their german translations:

Luces fabulosa.

- Du siehst toll aus.
- Ihr seht toll aus.
- Sie sehen toll aus.
- Du siehst fabelhaft aus!
- Du siehst phantastisch aus!

- Apagó las luces.
- Ella apagó las luces.

- Sie schaltete das Licht aus.
- Sie machte das Licht aus.
- Sie löschte die Lichter.

- Las luces se apagaron.
- Se apagaron las luces.

Die Lichter gingen aus.

60 segundos Luces en

60 Sekunden Lichter auf

Dejaste tus luces encendidas.

- Sie haben Ihr Licht angelassen.
- Du hast dein Licht angelassen.
- Ihr habt euer Licht angelassen.

Las luces están apagadas.

- Das Licht ist aus.
- Die Lichter sind aus.

Las luces se apagaron.

Die Lichter gingen aus.

Se apagaron las luces.

- Die Lichter gingen aus.
- Das Licht ging aus.

Las luces deslumbran terriblemente.

Die Lichter sind furchtbar grell.

Tom apagó las luces.

Tom schaltete die Lichter aus.

Me gusta cómo luces.

Dein Aussehen gefällt mir.

¿Qué significan esas luces?

Was bedeuten diese Lichter?

Si pudieran apagar las luces

Wir machen das Licht aus

Hacen uso de las luces.

Sie nutzen die Lichter.

¿Qué te sucedió? Luces miserable.

Was ist dir passiert? Du siehst ja jämmerlich aus.

Las luces no están encendidas.

Es brennt kein Licht.

- Luces europeo.
- Te ves europea.

- Sie sehen europäisch aus.
- Du siehst europäisch aus.
- Ihr seht europäisch aus.

Tom no apagó las luces.

Tom hat das Licht nicht ausgeschaltet.

luces como una muñeca.

Du siehst aus wie eine Puppe.

- De repente, todas las luces se apagaron.
- De repente se apagaron todas las luces.

Plötzlich gingen alle Lichter aus.

De repente se apagaron las luces.

Auf einmal gingen die Lichter aus.

Las luces del baño no funcionan.

Die Lampen im Badezimmer funktionieren nicht.

- Estás espléndida.
- Luces fabulosa.
- Estás genial.

Du siehst fantastisch aus.

- Pareces algo triste.
- Luces algo triste.

Du scheinst niedergeschlagen.

Las luces se parecían a luciérnagas.

Die Lichter sahen aus wie Leuchtkäfer.

- Te ves muy pálido.
- Luces muy pálida.

- Du siehst sehr blass aus.
- Du bist ganz bleich im Gesicht.
- Du siehst sehr blaß aus.
- Sie sehen sehr blass aus.

La habitación estaba iluminada con luces rojas.

- Das Zimmer wurde mit roten Lampen ausgeleuchtet.
- Der Raum war von roten Lichtern illuminiert.

De repente, todas las luces se apagaron.

- Plötzlich gingen alle Lichter aus.
- Plötzlich erloschen alle Lichter.

- Ella apagó la luz.
- Apagó las luces.

Sie schaltete das Licht aus.

Tom apagó el motor y las luces.

Tom schaltete den Motor und die Frontscheinwerfer aus.

Tom fue el que apagó las luces.

Tom war es, der das Licht ausgemacht hat.

Si llevas las luces fundidas, te multan.

Wenn du die Scheinwerfer aufgeblendet lässt, bekommst du eine Strafe.

Si llevas las luces apagadas, te multan.

Wenn du ohne Licht fährst, strafen sie dich.

De repente se apagaron todas las luces.

- Plötzlich gingen alle Lichter aus.
- Plötzlich erloschen alle Lichter.

Ella apagó todas las luces a las diez.

- Sie machte um zehn überall das Licht aus.
- Sie löschte um zehn alle Lichter.

Antes de salir apaga sin falta las luces.

Bevor du gehst, vergewissere dich, dass du jedes Licht ausgemacht hast.

Él apagó todas las luces a las once.

Er machte um elf alle Lampen aus.

Tom dejó las luces encendidas toda la noche.

- Tom hat die ganze Nacht über das Licht angelassen.
- Tom hat die ganze Nacht das Licht brennen lassen.

Las luces se encienden cuando das una palmada.

Das Licht geht an, wenn man klatscht.

Luces nocturnas incorporadas para ayudar a seguirse el rastro.

integrierte Nachtlichter, um einander im Auge behalten zu können.

Pero los ruidos fuertes y las luces brillantes desorientan.

Aber der Krach und die grellen Lichter wirken desorientierend.

Con las luces, las burbujas actúan como un faro

Im Licht werden die Blasen zu einer Art Leuchtzeichen.

- Te ves muy encantador hoy.
- Luces muy encantador hoy.

Du siehst heute sehr charmant aus.

Una de las luces en la escalera no prende.

Eine der Lampen im Treppenhaus funktioniert nicht.

Tom apagó el motor pero dejó las luces encendidas.

Tom machte den Motor aus, ließ aber die Scheinwerfer an.

- Te pareces exactamente con Tom.
- Luces exactamente como Tom.

- Du siehst genau wie Tom aus.
- Sie sehen genau wie Tom aus.

Que nuestras cámaras necesitan luces infrarrojas para ver qué pasa.

...dass nur noch Infrarotkameras etwas sehen können.

Las luces de la cocina estuvieron prendidas toda la noche.

Die Lichter in der Küche brannten die ganze Nacht.

Ah, se empezaron a prender las luces de la calle.

- Oh, die Straßenbeleuchtung ist angegangen.
- Oh, die Straßenlampen sind angegangen.

- Ella apagó la luz.
- Él apagó la luz.
- Apagó las luces.

- Sie schaltete das Licht aus.
- Er schaltete das Licht aus.

Debido a las luces de la ciudad, las estrellas parecen débiles.

Die Sterne sehen wegen der Stadtlichter trübe aus.

Las luces de la ciudad significan que se mueven todo el día.

können dank der Stadtlichter aber rund um die Uhr aktiv sein.

Apagan las luces, y se permiten tener intimidad respecto de la competencia.

Sie stellen ihr Licht aus, für ein wenig Privatsphäre.

Ellos están bajando las luces. El juego está a punto de comenzar.

Die Lichter werden heruntergedreht: das Stück fängt gleich an.

Es extraño que las luces de la empresa estén encendidas a esta hora.

Komisch, dass die Beleuchtung in der Firma um diese Zeit an ist!

Escogí dos ejemplos que dieran luces a la situación desde dos direcciones diferentes.

Ich habe zwei Beispiele ausgewählt, welche den Sachverhalt aus zwei verschiedenen Richtungen beleuchten werden.

Una corrida de luces que cuelgan del techo iluminan el largo y alto salón.

Die lange hohe Halle erleuchtet eine Reihe von Lampen, die von der Decke herabhängen.

Una de las luces no esta funcionando. ¿Cree que pueda venir a echarle un vistazo?

Eine der Lampen geht nicht. Glaubst du, du könntest mal gucken kommen?

París es conocida como la Ciudad de las Luces. Muchos hermosos edificios se iluminan por la noche.

Paris wird die Stadt des Lichts genannt. Viele schöne Gebäude werden nachts beleuchtet.

Más allá de las luces de la ciudad, en el océano abierto y oscuro, los lobos están más seguros.

Jenseits der Stadtlichter, im dunklen, offenen Meer, sind die Seebären sicherer.

Creo que nota esos pequeños ruidos, ve las luces, la TV en la ventana, le pone atención a esas cosas.

Jetzt bemerkt er alle Geräusche und Lichter, sieht den Fernseher durchs Fenster, solche Dinge.

Con las luces de la ciudad que eclipsan el cielo nocturno, los animales ya no pueden guiarse por las estrellas.

Wenn Stadtlichter den Nachthimmel überstrahlen, können sich Tiere nicht mehr an Sternen orientieren.

Llevar una vida satisfactoria se reduce a una sola cuestión: Cuando apagas las luces a la noche y apoyas tu cabeza en la almohada: ¿Qué es lo que escuchas? ¿Tu alma cantando o Satanás riendo?

Ein zufriedenes Leben zu führen, beginnt mit einer einfachen Frage: Wenn du abends das Licht ausmachst und den Kopf aufs Kissen legst, was hörst du dann? Den Gesang deiner Seele oder teuflisches Gelächter?